THE TRIAL
TRIAL of
FREDERICK BYWATERS
And
EDITH THOMPSON
EDITED BY
FILSON YOUNG
NOTABLE BRITISH TRIALS
1923
WILLIAM HODGE & CO
THE TRIAL
WITHIN THE
CENTRAL CRIMINAL COURT,
OLD BAILEY, LONDON,
WEDNESDAY, 6th DECEMBER, 1922 .
Judge —
Mr JUSTICE SHEARMAN.
Counsel for the Crown —
The SOLICITOR-GENERAL.
Mr TRAVERS HUMPHREYS.
Mr ROLAND OLIVER.
(Instructed by the Director of Public Prosecutions.)
Counsel for the Prisoner Frederick Bywaters —
Mr CECIL WHITELEY, K.C.
Mr HUNTLY JENKINS.
Mr MYLES ELLIOTT.
(Instructed by Mr Barrington Matthews.)
Counsel for the Prisoner Edith Thompson—
Sir HENRY Curtis-Bennett, KC.
Mr WALTER FRAMPTON.
Mr IVOR SNELL.
(Instructed by Mr F. A. S. Stern.)
[Copy Indictment No. 1. *
The King
AGAINST
FREDERICK EDWARD FRANCIS BYWATERS
AND
EDITH JESSIE THOMPSON.
Central Criminal Court.
Presentment of the Grand Jury.
E. F. Bywaters and E. J. Thompson are charged with the following offence : —
STATEMENT OF OFFENCE.
MURDER.
Particulars of Offence.
E. F. BYWATERS and E. J. THOMPSON
on the 4th day of October, 1922, in the County of Essex,
and within the jurisdiction of the Central Criminal Court
murdered Percy Thompson.
[* This is the Indictment upon which there was Conviction.]
[Copy Indictment No. 2 **
The King
AGAINST
FREDERICK EDWARD FRANCIS BYWATERS
AND
EDITH JESSIE THOMPSON.
Central Criminal Court.
Presentment of the Grand Jury.
E. F. BYWATERS and E. J. THOMPSON are charged with the following offences :
[** The accused were not tried on this.]
FIRST COUNT :
STATEMENT OF OFFENCE.
Conspiracy to Murder contrary to sec. 4 of the Offences against the Person Act, 1861. Particulars of Offence. F. E. F. Bywaters and E. J. Thompson on the 20th day of August, 1921, and on divers days between that date and the 2nd day of October, 1922, in the County of Essex, and within the jurisdiction of the Central Criminal Court, conspired together to murder Percy Thompson.
SECOND COUNT :
STATEMENT OF OFFENCE.
Soliciting to Murder contrary to sec. 4 of the Offences against the Person Act, 1861. Particulars of Offence. E. J. THOMPSON on the 10th day of February, 1922, and on divers days between that day and the 1st day of October, 1922, in the County of Essex, and within the jurisdiction of the Central Criminal Court, did solicit and endeavour to persuade and did propose to F. E. F. Bywaters to murder Percy Thompson.
THIRD COUNT:
STATEMENT OF OFFENCE.
Inciting to commit a misdemeanour. Particulars of Offence. E. J. THOMPSON on the 10th day of February, 1922, and on divers days between that day and the 1st day of October, 1922, in the County of Essex, and within the jurisdiction of the Central Criminal Court, did unlawfully solicit and incite F. E. F. Bywaters unlawfully to conspire with her, the said E. J. Thompson, to murder Percy Thompson.
FOURTH COUNT:
STATEMENT OF OFFENCE.
Administering poison with intent to murder contrary to sec. 11 of the Offences against the Person Act, 1861. Particulars of Offence. E. J. THOMPSON on the 26th day of March, 1922, in the County of Essex, and within the jurisdiction of the Central Criminal Court, did administer to and cause to be taken by Percy Thompson certain poison or other destructive thing unknown with intent to murder the said Percy Thompson.
FIFTH COUNT:
STATEMENT OF OFFENCE.
Administering a destructive thing with intent to murder contrary to sec. 11 of the Offences against the Person Act, 1861. Particulars of Offence. E. J. THOMPSON on the 24th day of April, 1922, in the County of Essex, and within the jurisdiction of the Central Criminal Court, did administer to and cause to be taken by Percy Thompson a certain destructive thing, namely, broken glass, with intent to murder the said Percy Thompson.
Edith Thompson, 6 December 1922, arriving at the Old Bailey
First Day— Wednesday, 6th December, 1922.
Mr WHITELEY — My lord, before the prisoners plead to this indictment I have a submission and an application to make, and that is that in the interest of each of these prisoners there should be two separate trials. The first indictment charges them both as principals with the murder of Percy Thompson. I have had an opportunity of reading the depositions and the exhibits. In my submission it is clear that there must be a question of the admissibility of evidence which may be evidence against one prisoner and may not be evidence against the other, and that the introduction of such evidence must of necessity prejudice the case of the other prisoner.
Sir H. Curtis-Bennett — I desire to associate myself with the application of my learned friend.
The SOLICITOR-GENERAL — I hope that your lordship will refuse the application.
Mr JUSTICE SHEARMAN — I can see no ground for granting the application.
The CLERK OF THE COURT — Frederick Edward Francis Bywaters and Edith Jessie Thompson, you are charged together on indictment with the offence of murder, the particulars being that on the 4th October in this year you murdered Percy Thompson. Frederick Edward Francis Bywaters, are you guilty or not guilty?
THE PRISONER BYWATERS — Not guilty.
THE CLERK OF THE COURT — Edith Jessie Thompson, are you guilty or not guilty?
THE PRISONER THOMPSON — Not guilty.
Edith and Freddy in the dock at the
Old Bailey © René Weis
(The jury were duly sworn.)
Sir H. Curtis-Bennett — My lord, before the Solicitor- General starts to open the case to the jury I have an objection to make to certain evidence that I understand the Solicitor-General desires to mention to the jury in his opening.
Mr JUSTICE SHEARMAN — The jury will retire and you can make your objection .
(The jury retired.)
Sir H. Curtis-Bennett — There are two indictments, as your lordship knows; one indictment charges both the defendants with the crime of wilful murder, and then there is the second indictment with a number of counts charging conspiracy to incite murder and other charges. I understand that the indictment which is to be proceeded with is the first indictment. On that indictment I understand the prosecution desire to open to the jury certain letters which were found in the possession of the defendant Bywaters written by the defendant Thompson. I appear for Mrs Thompson and, on behalf of Mrs Thompson, I object to the opening of those letters to the jury or, in fact, to the admissibility of those letters at any time in evidence as against Mrs Thompson upon the first indictment.
The charge in this indictment is a charge of murder, and, no doubt, the Solicitor-General is going to suggest to the jury that the actual blow which was struck was struck by Bywaters. I do not think that he is going to suggest that any blow was struck at all by Mrs Thompson.
Mr JUSTICE SHEARMAN — Struck, as l understand by the evidence, in the presence of Mrs Thompson.
Sir H. Curtis-Bennett — In the presence of Mrs Thompson. Now, the letters that I am taking objection to contain certain passages which make it appear that Mrs Thompson was writing to Bywaters suggesting to him that he should send her certain material for the purpose of giving it to her husband to cause his death, and also suggestions that she was herself administering certain things to her husband. I submit that the admissibility of letters such as those cannot be acceded to until the prosecution have, first of all, showed that Mrs Thompson took some active part in the murder, if it was murder, of her husband.
Mr JUSTICE SHEARMAN — That is for the jury to decide, the matter of conspiracy.
Sir H. Curtis-Bennett — Yes, my lord. If there were some act committed by Mrs Thompson, the prosecution might then argue to your lordship that they were entitled to put these letters in evidence, either to show intent to rebut the defence of accident, or to show a system; but, until some aid, some definite act, is proved by the prosecution as against Mrs Thompson, then I submit that all these letters go to show is that if the letters really mean what they are said to mean, Mrs Thompson is a person who would not be likely to commit the offence which is charged against her.
Mr JUSTICE SHEARMAN— I wish you would give me a sample, because a great many of the letters contain quite different matters, I mean matters of affection showing the relations between the parties. Do you object to those too?
Sir H. Curtis-Bennett — In some letters, where there is matter which I object to, there is also a great deal of matter which I should really welcome, but I cannot, of course, say that part of a letter is evidence and part is not.
Mr JUSTICE SHEARMAN — You are at present arguing on letters which are suggesting a desire to kill this man or give assistance in killing him. Give me an example.
Sir H. Curtis-Bennett — Exhibit 18 is one. “ I took possession of it, and when he missed it and asked me for it I refused to give it him,” &c. (reads). That is a sample. I was submitting that evidence of that sort is only admissible against Mrs Thompson for the purpose of showing either that some act of hers was done with intent, or that that act was part of a system, or to rebut the defence that it was an accidental act on her part. Your lordship will remember, as having been one of the Court, that this matter was fully discussed in the case of The King v. Armstrong which was heard in the Court of Criminal Appeal. The decision was that Armstrong having been in possession of arsenic at a time when his wife, in fact, died, the prosecution were entitled to say, “ You were not in innocent possession, as you say you were, of that arsenic, and we can show that you were not in innocent possession of it because, in the month of October, your wife having died in February, you were using it again for the purpose of trying to kill someone.” That was the decision in that case, but there, of course, there was the evidence that Armstrong was in possession of poison, and it was the defence of Armstrong that he was in innocent possession of such poison, and, therefore, it was necessary to show from the point of view of the prosecution that that defence which Armstrong was putting forward was a defence which was not a true defence upon the evidence which they had available to put before the jury, and so the Court of Criminal Appeal held. Now, in my submission, this is a very different case. I am in this difficulty; I do not know how the Solicitor-General is going to open this case to the jury.
Mr JUSTICE SHEARMAN — Only in one indictment. It is a very difficult question when evidence becomes admissible in rebuttal of defence. Putting that aside altogether, is not this particular matter evidence of felonious intent? I am putting aside the question which you and I will both take care of; evidence against one prisoner is not evidence against another; that, I think, the jury will fully understand before the case is over. But is not this evidence of a felonious intention of this lady who, it is alleged, was present at the murder?
Sir H. Curtis-Bennett — Not upon this indictment. It would be evidence, I agree, and I should not be able to object to these letters upon the second indictment. Supposing these letters really mean what upon the face of them they look to mean. This letter that I am referring you to (exhibit 18) was in fact written on 24th April of this year. Now, the death of Mr Thompson took place in the early morning of 4th October of this year. Can it be possibly said that a letter written, even if it does mean what it looks to mean on the face of it, upon 24th April of this year can be evidence that upon 4th October Mrs Thompson, who certainly struck no blow, was a party to the killing of her husband six months after? There is surely a locus poenitentiae for everyone, and if a letter is written and is even meant to convey that Mrs Thompson was anxious in April that her husband should die, can it possibly be said to be evidence that she, although present and not striking any blow upon 4th October, was in fact a party, a principal, to the killing of her husband? I submit not.
Mr JUSTICE SHEARMAN — It is conceivable, is it not, that she was not a principal in the first degree, but in the second degree? It makes no difference.
Sir H. Curtis-Bennett — No, my lord. It is conceivable, of course, that the case for the prosecution may be presented either that she was a principal in the second degree, or an accessory before the fact, and I want to deal with it upon that basis, because I assume that that is the way it may be put.
Mr JUSTICE SHEARMAN — An accessory before the fact — you will correct me if I am wrong — in fact becomes a principal in the second degree.
Sir H. Curtis-Bennett — If present she would become a principal in the second degree; if not present and had taken some previous part in the matter, then she would be an accessory before the fact. It is really an academic question, the position of Mrs Thompson. But the fact remains that the prosecution desire to put this letter and other letters of a similar sort, over dates which vary from November, 1921, until August, 1922, before the jury for the purpose, not of showing that something which Mrs Thompson did constituted murder, but of proving, as they suggest, that she was guilty of murder. These letters, in my submission, are the only evidence of murder (if they were evidence) as against Mrs Thompson at all. The whole of the rest of the evidence relating to that night of 3rd October and the early morning of 4th October is absolutely consistent with Mrs Thompson having been taken by surprise in the attack which was made upon her husband, and knowing nothing whatever about it at all. If the prosecution can show some act by Mrs Thompson which has to have light thrown upon it to show whether or not it is an innocent act or a guilty act, then those letters might be admissible; but before they become admissible they have got to show some such intent, and in my submission the writing of those letters months before October is too distant from the date of the alleged crime, and cannot be said to be evidence as to what Mrs Thompson was doing upon 3rd October.
Mr CECIL WHITELEY — On behalf of Bywaters I also wish to object .
Mr JUSTICE SHEARMAN — There are some letters written by him.
Mr CECIL WHITELEY— There are only three letters written by Bywaters, and I have no objections to their admissibility. On the subject that the letters written by Mrs Thompson which were found in the possession of Bywaters ought not to be admitted in evidence in this case my grounds for making the submission are quite shortly these — The fact that they were in his possession is, of course, no answer by the prosecution until the prosecution can show that the contents of those letters really are relevant to the issue which is before the jury. Now, I do not suppose it is going to be suggested that they are being put in on the question of identity. Your lordship will remember the decision in Thompson in the House of Lords. I do not suggest that is the ground on which it is suggested, because there is no question of identity; therefore the only possible ground on which they can be admitted is on the ground of felonious intent.
Mr JUSTICE SHEARMAN — Is your contention at present that they are not evidence against your client, or not evidence at all?
Mr CECIL WHITELEY — They are not evidence against my client or at all, because the effect of those letters by Mrs Thompson in January to May of this year is too remote for there to be any connection between what is said in those letters and the assault on the deceased man in the early morning of 4th October.
The SOLICITOR-GENERAL — My learned friend, Sir H. Curtis-Bennett, has taken two objections, as I understand it. One of them is that the letters are not admissible because they are not evidence against his client; and the second objection is one which I should have thought was more for the jury than your lordship — as to their weight.
Mr JUSTICE SHEARMAN — That is for the jury.
The SOLICITOR-GENERAL — The question is, are they admissible?
Mr JUSTICE SHEARMAN — First of all, are they admissible against the lady?
The SOLICITOR-GENERAL — As regards Mrs Thompson, I submit they arc admissible because she is being charged as a principal in the second degree, and they are admissible to show that she gave the incitement without which we say the murder would not have been committed, and that is the way in which she is brought into the case. She is indicted, as the law permits, as a principal in the murder, although she did not strike the blow. The crime is one where one hand struck the blow, and we want to show by these letters that her mind conceived it and incited it ; the evidence of that is the letters that Mrs Thompson wrote to the man who struck the blow. The case of The King v. Armstrong is, as your lordship said, a very different case indeed. There it was a question as to whether letters or evidence which showed a crime against B had been contemplated was in any way evidence against A, and it was said that a certain foundation ought to be laid before you could bring evidence of the other matters. That is not the case here. Those letters are evidence of the particular crime which is charged, namely, that she prompted the crime and incited the crime, and she is therefore a principal in the second degree. As against Bywaters, the letters are found in his possession ; they are evidence of motive.
Mr JUSTICE SHEARMAN — You will, of course, prove that he received them. You say they are evidence against her; on what ground ?
The SOLICITOR-GENERAL — I say they are evidence against her because he received them; it is then a question as to whether we ought to attach any weight to them, but it is certain he received them and that he kept them ; it is evidence of motive and intention, and the letters may be necessary, and, indeed, in this case are necessary.
Mr JUSTICE SHEARMAN — I think they are evidence of intention and motive. It is a very difficult question.
Sir H. Curtis-Bennett — As I understand, the reason given for the admissibility of this evidence is that these letters show a direct incitement to this crime. Now, the letters may upon the face of them show incitement to the crime of either poisoning or destroying Mr Thompson by means of giving him glass. In my submission, there must be some nexus between those letters and what they contain and the killing as it took place. The killing which is alleged to have been murder took place by a stab, as is alleged, by Bywaters on Mr Thompson. Now, where is the connection between that act of murder and these letters which are written months beforehand ? In my submission, there is no nexus between them at all, and the proper way to deal with these letters is to deal with them under an indictment which actually charges a direct incitement, to use my friend’s words, to murder. Upon that indictment, clearly admissible; upon this indictment, in my submission, not.
Mr JUSTICE SHEARMAN — I think these letters, letters such as the ones to which Sir Henry Curtis-Bennett referred, are admissible as evidence of intention and evidence of motive, and I shall admit them. Objection can be taken in the proper way when they come up. Only one other matter. I do not think you can contest the letters showing the affectionate relations between the parties are not evidence of motive in so far as they show affection.
Sir H. Curtis-Bennett — The letters, as I have pointed out, contain both.
Mr JUSTICE SHEARMAN — You cannot object to them in that way?
Sir H. Curtis-Bennett — I am objecting to them on that ground.
(The jury returned into the Court.)
Opening Statement for the Crown.
The SOLICITOR-GENERAL — May it please your lordship, members of the jury — on 4th October, a little after midnight, Percy Thompson was stabbed to death on his way home from Ilford station, near which he lived. He was in a dark part of a road, not over-well lit at the best of times, when he was struck, first of all, apparently, from behind, and then in front, by some assailant. The only person present was his wife, Mrs Thompson, who is now in the dock. She is charged with Bywaters, who is said by the prosecution to have been the assailant, with the murder of Percy Thompson. You will be able to distinguish as to the relevancy of the evidence as between Bywaters and Mrs Thompson. I give you that warning before I come to the facts in order that you may the more closely, if possible, follow the evidence which I shall open, and which shall be given. I ask you to dismiss from your minds any suggestions that you may have heard about the case in other places.
The deceased man, Percy Thompson, aged thirty-two, was a shipping clerk, and had been engaged with the same firm for twelve or thirteen years. He married in January, 1915, Miss Graydon, whose parents were living at Manor Park. There are no children of the marriage. Mr and Mrs Thompson lived at two or three different places after their marriage, and at the time of the incident that I am going to refer to they were residing at 41 Kensington Gardens, Ilford, which they had bought in July, 1920. Mrs Lester, who had occupied the house previously, continued to live there as a lodger. Mrs Thompson was a little younger than her husband — she is twenty-eight years old now — and, perhaps because there were no children, or for other reasons, she was carrying on her employment with a firm of wholesale milliners in Aldersgate Street, being book-keeper and manageress for the firm, and a capable and industrious servant.
The prisoner Bywaters is only twenty years of age. He was engaged for some time in the service of the P. & O. Company on the “ Morea ” as a laundry steward, and his employment necessitated his absence from England for considerable periods. When in this country he lived with his mother, Mrs Bywaters, who at one time resided in Manor Park. At the time of the incident with which we are concerned his mother had removed to Upper Norwood. Bywaters, whose ship came to Tilbury Dock, found it more convenient to live with the Graydons at Manor Park, and in that way, no doubt, he became acquainted with Mrs Thompson. He had also been at school with the Graydons. The acquaintance of Bywaters with the Thompsons became more intimate after a certain date in 1921. In June of that year he accompanied them on a holiday to Shanklin, in the Isle of Wight. He returned with them to their house at Ilford, and continued to stay with them until some date in August, when an incident happened which made him desire to leave, and Mr Thompson to direct that he should leave the house. It appeared that the relations between Mr and Mrs Thompson, formerly happy, had become less happy, and there was a quarrel between them which resulted in Bywaters leaving their house. On 21st September Bywaters left in his ship, returning in the autumn and departing again in November. About this time there were a number of letters written by Mrs Thompson to Bywaters, the origin of which may have been the holiday in 1921. I say that because throughout these letters there is a constant return to a certain date — 27th June, 1921 — mentioned by Mrs Thompson as a date which marked a crisis or change in the relations between her and Bywaters. Whether that was the origin of what happened afterwards or not is not necessary for you to decide. The fact of importance for the moment is that during his absence there was a passionate and ardent correspondence between these two persons which showed that they were engaged, or intended to engage, in an intrigue. Of course, Mrs Thompson still lived with her husband, but the letters, as I have said, were of a passionate nature. All these letters were found in the possession of Bywaters by the police, and taken from his pocket or from his room where he lived with his mother on the day or day after the murder, or found in a “ ditty box ” on the ship. There is one letter which I wish to read. It bears no date, and it refers to one incident in connection with racing which enables the prosecution to fix an approximate date. It appears to have been written to Bywaters when he was some distance from the United Kingdom. It was written, as the prosecution know from the racing incident referred to, after the running of the November Handicap, which was on 26th November, 1921, and the internal evidence letter shows that it was written before Christmas. In that letter (exhibit 27) there appears the following : —
‘It is the man who has no right, who generally comforts the woman who has wrongs.’ This is also right darlint isn’t it? as things are, but darlint, it’s not always going to be is it ? You will have the right soon won’t you? Say yes.
There is a more significant passage in the letter, the first of many such, indicative of the intention or desire on the part of the writer to take active measures. It is for you, members of the jury, to say what this passage means —
The time goes slowly enough in all conscience — I don’t seem to care who spends the money, as long as it helps me to dance through the hours. I had the wrong Porridge to-day, but I dont suppose it will matter, I dont seem to care much either way. You’ll probably say I’m careless and I admit I am, but I dont care — do you?
The unexpectedness of the passage, the inappropriateness of that passage as it stands, is startling. It will be for you to say whether the line of thought that was in Mrs Thompson’s mind was that the existence of her husband was a bar to the happiness she thought she could attain.
I turn now to a letter of 3rd January (exhibit 13), in which Mrs Thompson says —
Immediately I have received a second letter, I have destroyed the first and when I got the third I destroyed the second and so on, now the only one I have is the “ Dear Edie ” one written to 41.
Let me here explain that 41 is the number of the house in Kensington Gardens, Ilford, where Mrs Thompson lived. I should add that she sometimes received letters at Aldersgate Street.
The only one I have is the ‘ Dear Edie’ one written to 41, which I am going to keep. It may be useful, who knows? …. I’ve surrendered to him unconditionally now — do you understand me? I think it the best way to disarm any suspicion, in fact he has several times asked me if I am happy now, and I’ve said ‘ Yes quite ’ but you know that’s not the truth, dont you.
When she says “ surrendered to him” she is undoubtedly referring to her husband. In another part of the letter she says, “ You won’t always be ‘the man with no right’, will you — tell me you won’t.” Some of the passages are indicative of nothing more than guilty passion between the parties, but the letters are important when you come to decide the question as to whether Mrs Thompson had any reason to get rid of her husband.
Bywaters was at home on 7th January, and left again on the 20th. While he was at home no letters, so far as is known, passed between the parties. Soon after he left the letters began again. I read now from the letter of 10th February (exhibit 15) —
Darlint — You must do something this time — I’m not really impatient — but, opportunities come and go by— they have to — because I’m helpless and I think and think and think — perhaps — it will never come again . . . On Wednesday we had words — in bed — Oh you know darlint — over that same old subject and he said — it was all through you I’d altered . . . About 2 a.m. he woke me up and asked for water as he felt ill. I got it for him and asked him what the matter was and this is what he told me — whether its the truth I dont know or whether he did it to frighten me, anyway it didn’t. He said — someone he knows in town (not the man I previously told you about) had given him a prescription for a draught for insomnia and he’d had it made up and taken it and it made him ill. He certainly looked ill and his eyes were glassy. I’ve hunted for the said prescription everywhere and cant find it and asked him what he had done with it and he said the chemist kept it. I told Avis about the incident only I told her as if it frightened and worried me as I thought perhaps it might be useful at some future time that I had told somebody. What do you think, darlint.
The passage is perhaps dark, but light is thrown on it by a later paragraph, which reads —
It would be so easy darlint — if I had things — I do hope I shall.
One of the features of the case is the number and character of the newspaper cuttings that have been found. They are cuttings of a very great variety.
Mr JUSTICE SHEARMAN — Sent to Bywaters?
The SOLICITOR- GENERAL — Yes. Along with the letter dated 10th February there was a newspaper cutting referring to the poisoning of a curate and his household by hyoscine. In the same letter there was another newspaper cutting headed “ Poisoned chocolates for University Chief. Deadly powder posted to Oxford Chancellor. Ground glass in box.” I ask you to notice the latter phrase. Another letter contained a cutting, “ Beautiful Dancer Drugged. Visit to Chinese Restaurant,” giving an account of the poisoning of a woman by cocaine who was suspected of having had cyanide of potassium administered to her. I ask you carefully to note that in her letter of 22nd February (exhibit 16) she writes —
I suppose it isn’t possible for you to send it to me — not at all possible, I do so chafe at wasting time darlint.
What “ it ” refers to is entirely for you, and whether it has any significance I leave to your determination. You will distinguish between expressions of devotion and those which appear to indicate an intention to get rid of the husband. That is the letter containing the cutting about the death of a “ Beautiful Dancer.”
On 14th March she writes again, exhibit 20 —
I ask you again to think out all the plans and methods for me, I wait and wait so anxiously now — for the time when we’ll be with each other even though it is only once— for ‘ one little hour.’
With this letter there was enclosed a newspaper cutting which had reference to another poisoning case. It will be for you to say what she indicated. In March Bywaters returned to this country and sailed again at the end of the month. The letters then indicated the strength of the desire and a greater determination on the part of Mrs Thompson to take action against her husband. On 31st March, the day Bywaters sailed, when you might expect passion to be at its height, she wrote (exhibit 50) —
After tonight I am going to die . . . not really . . . but put on the mask again darlint until the 26th May— doesn’t it seem years and years away? It does to me and I’ll hope and hope all the time that I’ll never have to wear the mask any more after this time. . . . This time really will be the last you will go away — like things are, won’t it? We said it before darlint I know and we failed . . but there will be no failure this next time darlint, there mustn’t be — I’m telling you — if things are the same again then I am going with you — wherever it is — if its to sea — I am coming too and if it is to nowhere — I’m also coming darlint. You’ll never leave me behind again, never, unless things are different.
In that letter two possibilities are presented. I suggest that the phrase “ if things are the same again ” means “ if my husband is still alive, and I cannot be with you except by leaving him, I will go with you.” In the other case how were things to be different except by the destruction of her husband’s life?
The next letter is a long and ardent one, and it contains passages of great importance. I refer to the letter of 1st April, exhibit 17, where the following appears: —
Don’t keep this piece. About the Marconigram — do you mean one saying Yes or No, because I shant send it darlint I’m not going to try any more until you come back. I made up my mind about this last Thursday. He was telling his mother etc. the circumstances of my ‘Sunday morning escapade’ and he puts great stress on the fact of the tea tasting bitter ‘as if something had been put in it’ he says. Now I think whatever else I try it in again will still taste bitter — he will recognise it and be more suspicious still and if the quantity is still not successful it will injure any chance I may have of trying when you come home. Do you understand? I thought a lot about what you said of Dan. Darlint, don’t trust him — I don’t mean don’t tell him anything because I know you never would—What I mean is don’t let him be suspicious of you regarding that— because if we were successful in the action — darlint circumstances may afterwards make us want many friends — or helpers and we must have no enemies— or even people that know a little too much. Remember the saying ‘ A little knowledge is a dangerous thing.’ Darlint we’ll have no one to help us in the world now and we mustn’t make enemies unnecessarily. He says — to his people— he fought and fought with himself to keep conscious — ‘ I’ll never die, except naturally — I’m like a cat with nine lives’ he said and detailed to them an occasion when he was young and nearly suffocated by gas fumes. I wish we had not got electric light— it would be easy. I’m going to try the glass again occasionally — when it is safe. I’ve got an electric light globe this time.
In the letter of 24th April, exhibit 18, Mrs Thompson writes —
I used the “ light bulb ’ three times, but the third time — he found a piece — so I have given it up- -until you come home.
That is the suggestion carried into effect. You are not being asked to say whether she attempted to poison her husband; all you are asked to consider is whether Mrs Thompson incited Bywaters to kill her husband, and the letters are important from that point of view. They are important to show that she so worked and preyed on the mind of this young man by her suggestions that, although it was his hand that struck the blow, it was her mind that conceived the crime.
On 1st May she wrote to Bywaters at Port Said, exhibit 19 —
I don’t think we’re failures in other things and we musn’t be in this. We musn’t give up as we said. No, we shall have to wait if we fail again. Darlint, Fate can’t always turn against us and if it is we must fight it — You and I are strong now. We must be stronger. We must learn to be patient. . . . You said it was enough for an elephant. Perhaps it was. But you don’t allow for the taste making only a small quantity to be taken. It sounded like a reproach was it meant to be? Darlint I tried hard — you won’t know how hard — because you weren’t there to see and I can’t tell you all — but I did — I do want you to believe I did for both of us. . . . I was buoyed up with the hope of the “ light bulb” and I used a lot — big pieces too — not powdered — and it has no effect — I quite expected to be able to send that cable — but no- nothing has happened from it and now your letter tells me about the bitter taste again. Oh, darlint, I do feel so down and unhappy. Wouldn’t the stuff make small pills coated together with soap and dipped in liquorice powder like Beechams — try while you’re away. Our Boy had to have his thumb operated on because he had a piece of glass in it that’s what made that method again — but I suppose as you say he is not normal. I know I feel I shall never get him to take a sufficient quantity of anything bitter. No I haven’t forgotten the key I told you before. . . . If ever we are lucky enough to be happy darling I’ll love you such a lot. I always show you how much I love you for all you do for me. . . . All that lying and scheming and subterfuge to obtain one little hour in each day — when by light of nature and our love we should be together the twenty-four in every day.
What effect would letters of this sort have on a young man whose affections she was engaging? On 18th May (exhibit 22) she makes yet another of the almost innumerable suggestions to encompass her husband’s death. This time the suggestion comes from a book that members of the jury may possibly have read, written by Robert Hichens, “ Bella Donna.” She quotes the following from it : —
It must be remembered that digitalin is a cumulative poison and that the same dose harmless if taken once, yet frequently repeated, becomes deadly.
The letter goes on — Is it any use?” She refers constantly to this book and the lesson it is to teach to them as a possible method of taking her husband’s life. On 23rd May (exhibit 23) she says —
I’d like you to read “ Bella Donna ” first you may learn something from it to help us, then you can read “The Fruitful Vine’’
On 9th June Bywaters went away and did not return until the following September. On 13th June she writes (exhibit 24) about an apparent illness of her husband —
Darlingest Boy — I’m trying very hard — very very hard to B.B.[be brave] I know my pal wants me to. On Thursday — he was on the ottoman at the foot of the bed and said he was dying and wanted to — he had another heart attack — thro me. Darlint I had to laugh at this because I knew it couldn’t be a heart attack. When he saw this had no effect on me— he got up and stormed I said exactly what you told me to and he replied that he knew that’s what I wanted and he wasnt going to give it to me — it would make things far too easy for both of you (meaning you and me).
It may be suggested that there is nothing to show any want of harmony between Mr and Mrs Thompson except natural quarrels. After reading that passage it does appear that there was a bitter antagonism. There is a postscript to Mrs Thompson’s letter of 4th July (exhibit 26 ) — “ Have you studied bichloride of mercury,” which I am told is a deadly poison.” There is another letter in which there is reference to a passage in “ Romance ” where she says — * ‘
Then we were pals — this year we seem no further advanced. Why should you not send me something? You still have your own way always. If I do not mind the risk why should you.
There is in that connection a more significant passage in which it appears that she was the dominating influence in the crime. She was 28, and the man was only 20. The letter in question contains the following : —
From then onwards everything has gone well with our lives : Darlint I should not mind if I could feel some day I could make up to you for some of the unhappiness I have cost you — I feel it shall come right but there is no conviction in it, why cannot we see into the future.
I suggest that through the correspondence it becomes clear that it was Mrs Thompson who was urging Bywaters on to commit the crime in some way or other in order to secure the happiness upon which her passion was set. He may have been reluctant or not, but can you, members of the jury, have any doubt after hearing these letters that she was not reluctant? The time comes when apparently she is determined that there shall be a culmination of the whole idea. It appeared that the man was cooling in his affection, or passion, or his readiness to commit the crime. He was approaching this country and in a letter (exhibit 28) she says, “ I think I am fearfully disappointed about you not getting in on Friday.” She also refers to it being 109 days since she has seen him. Further on in that letter she says —
Darlingest boy, — I dont quite understand you about “ Pals.” You say “ Can we be Pals only, Peidi, it will make it easier.” Do you mean for always? because if you do, No, No, a thousand times. We can’t be “ pals ” only for always darlint its impossible physically and mentally. … It must be still “ the hope of all ” or “ the finish of all.” If you still only mean for a certain time and you think it best, darlint it shall be so — I don’t see how it will be easier myself. . . . You sound very despondent when you say about “Time passes and with it some of the pain — Fate ordained our lot to be hard.” Does some of the pain you feel pass with time? Perhaps it does — things seem so much easier to forget with a man — his environment is always different — but with a woman it’s always the same. Darlint my pain gets less and less bearable — it hurts more and more every day, every hour really. . . . No, I don’t think the man who mistook me for ” Romance ” was decent darlint, but I do think he was quite genuine in mistaking me, I don’t think it was a ruse on his part. Yes, darlint you are jealous of him — but I want you to be — he has the right by law to all that you have the right to by nature and love — yes darlint be jealous, so much that you will do something desperate.
Bywaters’ ship arrives at Tilbury on 23rd September, and she sends him a telegram, “ Can you meet Peidi Broadway 4 p.m.” That she was not content even then to leave the man alone appears from another newspaper extract dated 20th September, headed ” Chicken Broth death. Rat poison consumed by fowl kills woman.” This was a reference to the death of a woman who was said to have taken poison in chicken broth. There is no doubt that Mrs Thompson and Bywaters did meet on 25th September and the death of Percy Thompson took place on 4th October. They met outside the premises where Mrs Thompson was employed. Bywaters was seen by a Mrs Vellender outside the premises and they were seen afterwards in Fuller’s shop. It seems that on the Sunday or Monday before the crime Mrs Thompson wrote to Bywaters. The letter (exhibit 60) is undated, and it commences —
Darlingest lover of mine, thank you, thank you, oh thank you a thousand times for Friday – it was lovely – it is always lovely to go out with you. And then Saturday – yes I did feel happy . . . All Saturday evening I was thinking about you …. I tried so hard to find a way out of to-night darlingest but he was suspicions and still is— I suppose we must make a study of this deceit for some time longer. I hate it. . . Don’t forget what we talked of in the Tea Room, I’ll still risk and try if you will — we only have 3 ¾ years left darlingest.
That is a rather cryptic reference to a period that Mrs Thompson mentions more than once. She speaks sometimes of four years; then fifteen months have passed, and now she says there are three and three-quarter years. I ask — what did they talk about in the tearoom? I put it that there was a long course of suggestion resulting in a desire to escape from the position, and a fresh suggestion was made in the tearoom. On 2nd October, in the morning, Bywaters was rung up by a woman. Mrs Bywaters answered the telephone and Bywaters was summoned to it. He left the house that morning, and was seen with Mrs Thompson in the afternoon. On 3rd October Bywaters was again rung up on the telephone. He left the house, wearing a grey overcoat, and was seen with Mrs Thompson at Fuller’s between four o’clock and 5.15, at which hour they left the shop together. He spent the evening at the Graydons’ house while Mr and Mrs Thompson went to a theatre with a Mr and Mrs Laxton, Mr Laxton being an uncle of Mrs Thompson. Mr and Mrs Thompson went back to Ilford after the performance. (The Solicitor-General described the circumstances of the attack on Mr Thompson and pointed out that there were no signs of a struggle.) Other theatre-goers were attracted to the spot and heard Mrs Thompson exclaim, “ Oh, my God, will you help me? My husband is dying.”
Referring to the occasion when at Ilford police station Mrs Thompson saw Bywaters, the Solicitor-General said — She was much agitated and exclaimed “ My God, what can I do? Why did he do it? I did not want him to do it. I must tell the truth. I saw my husband struggling with Freddy Bywaters.” Bywaters at first declared that he knew nothing about the matter, but when told that Mrs Thompson was being charged with him, he said “Why Mrs Thompson? She was not aware of my movements. I met Mr and Mrs Thompson in the road. I said to him, ‘You have got to separate from your wife.’ He said, ‘No.’ I said, ‘Yes.’ We struggled, and I took my knife from my pocket. We fought and he got the worst, of it. She must have been spellbound as I never saw her move. The reason I fought Thompson is because he never acted like a man to his wife. I could not go on seeing her live like she did. I did not intend to kill but only to injure him.”
A post-mortem examination showed that there were practically no traces of any poison. There was a trace of morphine, but the presence of that might be due to other reasons, and it has no significance in the case. Nor was there any trace of glass in the body.
(The Solicitor General read the statements by the accused.) I suggest to you, members of the jury, that you will have to consider whether the hand that struck the blow was moved, was incited, to the crime by Mrs Thompson. It is no answer that the whole of the incitement should come from Mrs Thompson. It may be that the passion of the young man may have led him in that direction. There is the undoubted evidence in the letters upon which you can find that there was a preconcerted meeting between Mrs Thompson and Bywaters at the place; but supposing you were not wholly satisfied that there was a conspiracy made to effect the murder at this place and time, if you are satisfied that Mrs Thompson incited the murder and that, incited and directed by her controlling hand, Bywaters committed the murder, then it will be my duty to ask you, after hearing the evidence, to find her who incited and proposed the murder as guilty as Bywaters who committed it.
Evidence for the Prosecution.
JOHN AMBROSE HENRY LAXTON, examined by Mr TRAVERS HUMPHREYS — I live at South Tottenham. The deceased Percy Thompson was my nephew by marriage. From time to time I met him and his wife, the prisoner Thompson. On Tuesday, 3rd October, I met them both by arrangement at the Criterion Theatre; I think the arrangement was made by my wife about a week or a fortnight beforehand. After the performance was over we left Mr and Mrs Thompson at the Piccadilly Tube station, about quarter to eleven or eleven o’clock. They were going to Liverpool Street, and went down a different lift from what we did.
Cross-examined by Sir H. Curtis-Bennett — I had gone on several occasions before to the theatre with Mr and Mrs Thompson. So far as I could see, they appeared to be on good terms. The party upon the particular evening to which I have spoken was an ordinary happy theatre party, and when Mr and Mrs Thompson left us at the tube station they appeared to be upon their usual terms.
ROBERT TAYLOR, examined by Mr ROLAND OLIVER — I am a police constable of the K Division, and am accustomed to making plans. I have prepared a plan of the neighbourhood of Belgrave Road and Kensington Gardens, Ilford, which is now produced. I have shown by dots the actual scene of the crime, nearly half-way between Endsleigh Gardens and Kensington Gardens. I also show the street lamps in the neighbourhood. The place where the actual killing was done is a dark part of the road at night. The spot I have marked on the plan as the scene of killing is only 54 yards from Thompson’s house, 41 Kensington Gardens. At this point the pavement is 7 feet wide, and the roadway is 20 feet wide.
DORA FINCH PITTARD, examined by Mr TRAVERS HUMPHREYS — I live at 59 Endsleigh Gardens, Ilford. A few minutes before midnight on 3rd October I arrived with some friends of mine at Ilford station, and I proceeded to walk home by Belgrave Road. When I was between De Vere Gardens and Endsleigh Gardens I saw a woman running towards me — the prisoner, Mrs Thompson. She cried out, “ Oh, my God! Will you help me; my husband is ill, he is bleeding.” I asked her where he was, and she said he was on the pavement. I took Mrs Thompson to the house of Dr. Maudsley, at the corner of Courtland Avenue, and then I went back to Kensington Gardens, Mrs Thompson being just in front of me. Finding a man lying on the pavement, I asked Mrs Thompson what had happened to her husband, and she said, “ Oh, don’t ask me, I don’t know. Somebody flew past, and when I turned to speak to him blood was pouring out of his mouth.” Mrs Thompson was very agitated and incoherent.
Cross-examined by Sir H. Curtis-Bennett — When I first saw Mrs Thompson she was running hard in my direction.
It was quite clear to you that at that time she was in a hysterical condition? — Yes, she was very agitated.
It was quite obvious to you that what she wanted was to get help for her husband? — Yes, I suppose so.
PERCY EDWARD CLEVELEY, examined by Mr TRAVERS HUMPHREYS —I live at 62 Mayfair Avenue, Ilford. I was one of the party which included the last witness, Miss Pittard. While walking through Belgrave Road we met the prisoner, Mrs Thompson, who seemed to come out of the darkness, as it were. She spoke about her husband having fallen down, that he was ill, and she wanted help, and she asked where we could find a doctor. We went to Dr. Maudsley’s house, and, on returning, we found the deceased lying on the pavement with his back propped up against the wall. I asked Mrs Thompson how it had happened, and she said she could not say — “Something brushed past,” or “ flew past,” or words to that effect, “ and he fell down.”
Cross-examined by Sir H. Curtis-Bennett — When Mrs Thompson first came up, was not the first thing she said, “ Do you know a doctor, do you know a doctor ? ” — No, I think the first thing was that she asked for help. She asked for a doctor, and said that her husband had fallen down. On the way back from Dr. Maudsley’s Mrs Thompson ran on in front of us to get back to her husband. When we got there we found her kneeling down with him.
When you asked her what had happened, was she in a very agitated condition? — Yes, she was certainly very excited and agitated.
And hysterical and incoherent in her statements? — Yes.
JOHN WEBBER, examined by Mr ROLAND OLIVER — I am a sales manager, and live at 59 De Vere Gardens, Ilford. About 12.30 in the morning of 4th October, just as I was about to retire to bed, I heard a woman’s voice saying, “ Oh, don’t; oh, don’t,” in a most piteous manner. On hearing that I went out into the street, and I saw two ladies and a gentleman coming towards me in the direction of Dr. Maudsley’s house. One of the ladies was running in front of the other two. After they had passed me I saw a match being struck, and I went up to the place and found a man sitting against the wall. Mrs Thompson was there alone with him, and I asked her if the man had had a fall, but she said she did not know. I asked her if I could be of any assistance to him, and she said, “ Don’t touch him, don’t touch him, a lady and a gentleman have gone off for a doctor.” After that Dr. Maudsley came with Miss Pittard and Mr Cleveley. I helped the doctor to undress the man. I heard the doctor ask Mrs Thompson if he had been ill, and where they had come from. She told him that he had not been ill, and that they had come from the Criterion Theatre.
Cross-examined by Sir H. Curtis-Bennett — I have no doubt whatever that the voice I heard, “ Oh, don’t; oh, don’t,” was the voice of Mrs Thompson. It was about three or five minutes afterwards that I saw the three persons coming towards me. Mrs Thompson, who was in front, was sobbing and running hard. When I went across to where Mr Thompson was sitting on the pavement I found Mrs Thompson there, evidently waiting for assistance. I asked her if he had had a fall, and she said ” Yes — no — I don’t know.”
It was quite evident, was it not, that she was in a very agitated state at that time? — I should say she was almost hysterical.
Dr. NOEL MAUDSLEY, examined by Mr TRAVERS HUMPHREYS — I live at 62 Courtland Avenue, Ilford, which is at the corner of Belgrave Road. I was called up by Miss Pittard in the early morning of 4th October, and I went to a spot about half-way between Kensington Gardens and Endsleigh Gardens. I there saw a man lying on the pavement, with Mrs Thompson standing by his side. I struck a match and made an examination of the man. I first examined his pulse, and found that he was dead. I should think about five or eight minutes would elapse from the time I was first called to the time I actually got to the body. When I examined the man I should say he had been dead somewhere about ten minutes. Mrs Thompson was in a confused condition, hysterical and agitated. I asked her if her husband had been taken ill coming home in the train or coming along the road, and she said no. When I told her that her husband was dead she said, “ Why did you not come sooner and save him? ” I saw no wounds; there were no bleeding points to observe, but the blood was welling out of his mouth. I did not see any indications of a struggle having taken place.
Cross-examined by Mr CECIL WHITELEY — I never directed my attention at all to the wounds from which this man was suffering; I made no examination.
WALTER GRIMES, examined by Mr TRAVERS HUMPHREYS — I am a sergeant of the K Division of the Metropolitan Police. About 3 a.m. on 4th October I went to Mrs Thompson’s house and asked her if she could explain to me what had happened on the road home from the station. She said, “ I don’t know, I can’t say; I only know that my husband suddenly dropped down and screamed out, ‘Oh.’ I then rushed across the road and saw a lady and gentleman, and asked them if they would help me, and they went with me to the doctor.” Later on in the morning I asked her if she was carrying a knife in her handbag at the time, and she replied, “ No.” I then asked her if she or her husband saw or spoke to any person when they were coming through Belgrave Road, and she replied, “ No, I did not notice any one.”
Cross-examined by Sir H. Curtis-Bennett — I was along with Sergeant Mew when this conversation took place with Mrs Thompson at three o’clock in the morning. At that time she appeared to be very distressed and inclined to be hysterical. Sergeant Mew asked her, “ Can you account for the cuts on your husband’s neck?” Mrs Thompson said, “ No. We were walking along; my husband said, ‘Oh.’ I said, ‘Bear up’, thinking he had one of his attacks. He then fell on me and walked a little further ; he then fell up against the wall, and then on to the ground.” Sergeant Mew then asked her if her husband carried a knife.
WALTER MEW, examined by Mr TRAVERS HUMPHREYS — I am a police sergeant. I went to Belgrave Road shortly after 1 a.m. on 4th October. Mrs Thompson was there beside the body of her husband. After the body was removed by some other officers I went with her to her home, 41 Kensington Gardens, which was quite close by. On the way there she said, “ Will he come back? ” and I replied, “ Yes.” She then said, “ They will blame me for this.” At three o’clock on that same morning I returned to 41 Kensington Gardens and saw Mrs Thompson again. I asked her, “ Can you account for the cuts on your husband’s neck? ” She replied, “ No. We were walking along and my husband said, ‘ Oh.’ I said, ‘Bear up’, thinking he had one of his attacks. He then fell on me, and walked a little further. He then fell up against the wall, and then on to the ground.” I asked her, “ Did he have a knife? ” And she replied, “ No, I did not see a knife or anything.” I noticed that her coat and her clothes and face had signs of blood on them, which would be natural if she had been holding up her husband or anybody else who was bleeding.
Cross-examined by Mr CECIL WHITELEY — I went to the mortuary to which the body was taken, and I saw the clothes taken off the deceased man’s body. He was wearing a blue suit. There was a hip pocket on the right-hand side of the trousers.
Cross-examined by Sir H. Curtis-Bennett — The upper part of Mr Thompson’s clothing was saturated with blood. The blood which I saw on the clothes of Mrs Thompson was quite consistent with her having assisted her husband and having propped him up against the wall in the position in which he was found.
By Mr JUSTICE SHEARMAN — When she said, “Will he come back,” I thought she meant would they bring her husband’s body back.
Cross-examination continued — I do not think she realised at the time that her husband was dead.
RICHARD HALLIDAY THOMPSON, examined by Mr TRAVERS HUMPHREYS — I live at 49 Seymour Gardens, Ilford. The deceased, Percy Thompson, was my brother. He was thirty-two years of age at the time of his death. I last saw him alive on the night of 2nd October. At that time he appeared to be in good health. His wife and he had been living at 41 Kensington Gardens, Ilford, for something over two years. I was called in the early morning of 4th October to go to 41 Kensington Gardens, and I got there between quarter to two and two o’clock. I had been told that my brother had had a seizure and was dead. When I got to the house I found my sister-in-law there; she was in a very agitated condition. I asked her if she could give me a rough idea of what had happened and how my brother had met with his death. She stated that he was walking along and suddenly came over queer, fell against the wall, and slid down saying “ Oh.” She told me that her husband had been complaining of pains in his leg on the way from the station. She went to get the nearest doctor, and on her way she met a lady and gentleman, and asked them to obtain assistance for her. I understood then that they went with her to the doctor’s, and he was rather a long time coming, and she complained about it. When the doctor arrived her husband was dead. I understood her to say that the doctor said he had died from haemorrhage. I do not think I asked her any other questions.
Cross-examined by Mr CECIL WHITELEY — My sister-in-law was a Miss Graydon ; I have known her for many years. My brother and his wife frequently visited the Graydons at 231 Shakespeare Crescent. I think they usually went there on a Friday. I have never met the prisoner Bywaters at the Graydon s’ house.
Cross-examined by Sir H. Curtis-Bennett — My brother joined the London Scottish in 1916, and was discharged because he was suffering from heart trouble and was totally unfit for service.
CYRIL GEAL, examined by Mr TRAVERS HUMPHREYS — I am a police constable. At 12.30 am on 4th October I, with the assistance of another constable, took the body of the deceased man Thompson to the Ilford mortuary and assisted to undress the body. I did not find a knife or any other weapon in the possession of the deceased man. Except for the cuts in the clothing caused by a knife, I did not find that the clothing had been torn at all.
Dr. PERCY JAMES DROUGHT, examined by the SOLICITOR-GENERAL — I am divisional surgeon to the Ilford Police Division. On 5th October I made, by direction of the Coroner, a post-mortem examination of the body of Percy Thompson. I found on the body, on the left side below the ribs, four slight cuts on the skin. I also found on the front of the chin two slight cuts parallel to one another, two slight cuts on the right side of the lower jaw, and on the inner side of the right arm, at the elbow, there was a cut 3 3/4 inches long. I then found a stab in the back of the neck 2 inches deep and 11/4 inches wide; that was above the clothing. Then there was a stab at the back of the neck slightly to the right 21/2 inches deep and 11/2 inches wide, passing upwards towards the right ear.
By Mr JUSTICE SHEARMAN — These were two separate stabs.
Examination continued — The result of the second stab was that there was about half a pint of blood in the stomach which had come from the artery in the neck, the carotid artery, which had been severed. I should say that the wounds at the back and round the neck required a considerable force. Those at the front were superficial, and did not require so much force. I came to the conclusion from the bloodstains that the assailant was on the footpath when the blows were struck. With regard to the slight wound at the front, the assailant must have been in front and then got round to the back with the deeper ones. The stab that cut his carotid artery is more likely to have been struck from the back than from the front. It would have been possible for the man to walk after the blow that severed the artery was struck, but not for very long. I do not think he would be able to speak very much. I should think that the man would die in about a couple of minutes after the severe stab was delivered. The wounds which I saw could have been inflicted by the knife which is now produced.
Cross- examined by Mr CECIL WHITELEY — In my opinion, the wound on the neck, the fatal wound, was received from behind.
But it is doubtful? — It is doubtful. I am quite clear that the fatal wound was the last blow that was inflicted.
Mrs LILIAN BYWATERS, examined by Mr ROLAND OLIVER — I am a widow, and reside at 11 Westow Street, Upper Norwood. The prisoner Bywaters is my son. He was twenty on 27th June of this year. For some years past he has been employed as a ship’s writer by the P. & O. Company. When the ship was in port and his duties did not necessitate his staying with the ship he used to live with me. Once in the summer of last year he stayed away for about a fortnight. He told me that he had been staying with Mr and Mrs Thompson at Ilford, and that he had gone with them to the Isle of Wight for a holiday. I believe this was in July of last year, but I could not say for certain. For the last year or more he has been on the P. & O. ship “ Morea.” When she was in port she was generally at Tilbury, and my son always stayed with me except on the one occasion I have spoken to. I believe he sometimes slept on board. I know the Graydon boys through their going to school with my son. I believe that he once stayed for a short time with the Graydons at Manor Park, but I could not say for certain. I know Mrs Graydon slightly, and have been in her company once or twice at the outside. The last time I saw her before this affair was early this year, but I did not speak to her then.
Coming to the last time that my son came home from sea, the “Morea ” got in on 23rd September, and my son remained with the ship, working there for some days, but sleeping at home. I think he stopped working on the ship on Friday, 29th September. That day he just went up to town, as far as I know, and came back home to sleep sometime after nine o’clock in the evening. On the Saturday morning he went up to town and came back to tea. On Sunday, 1st October, he stayed at home all day. On the Monday morning he went up to town. Before he went out there was a telephone message. I answered the telephone and spoke to a woman. I do not know whose voice it was. As the result of speaking to that woman my son came downstairs from his bedroom and spoke through the telephone. He went up to town just after eleven o’ clock, I think, and he came back at night with the 11.5 train from Victoria. I had been in town myself that day, and I came back in the same train. Our station is Gipsy Hill. On the Tuesday the telephone rang just before nine o’clock, and my son answered it. I do not know whether it was a man or a woman who rang up. My son left the house a little before twelve. I went to bed about half-past ten that evening; my son had not returned then. Later on the front-door bell rang. I could not say what time it was ; I think I was sleeping when the bell rang. I called out, “ Is that you, Mick? ” and he answered, “ Yes, Mum.” Next morning I said to him, ” You were late last night, were you not? ” and he said, “ Yes.” I asked him, “Did you go to sleep in the train? ” and he said, “ Yes, and went on to Norwood Junction,” two or three stations further down the line. He did not say how he had got back from there. On the next day, Wednesday the 4th, I went up to London with my son, and left him at the corner of Cheapside, just past Nicholson’s, between half-past two and three o’clock in the afternoon. That was the last time I saw him before he was in custody. About eleven o’clock that evening I saw Inspector Pago when I got home, and l took him to my son’s bedroom. I saw him take some letters out of a suitcase, and also two pieces of paper out of my son’s coat.
By Mr JUSTICE SHEARMAN — I believe the last train to our station leaves Victoria at ten minutes past twelve, but I could not say for certain.
Cross-examined by Mr CECIL WHITELEY — My husband was a ship’s clerk also. He joined the Army in December, 1914, and was killed in the war. After my husband was killed I started a milliner’s business in Upper Norwood. My boy has been with me always except at the time he has been at sea and the time he was staying with the Thompsons. When he was at school he got a splendid character, every report was marked “ Excellent.” After leaving school he went to some shipping agents in Leadenhall Street, and remained with them for about nine months. He left there with an excellent character, and went to another firm of shipping agents, with whom he remained until February, 1918, when he joined the merchant service as a writer. Since then he has been at sea most of the time, with intervals of about a fortnight, and his certificate of discharge at the end of each voyage shows that his character for ability was very good and for general conduct also very good. He has been practically all over the world. I have two daughters as well as my son [and a younger son called ‘Frankie’]. When he came back the last time his ship arrived on 23rd September, and he came straight back that day to my house at Westow Hill. Although he was working on the ship until 29th September, he always slept at home. On Saturday, 30th, he came home to tea about four o’clock, and he did not go out again until about eleven o’clock on the Monday morning. I was not aware until I heard recently that he visited the Graydons’ house on the evening of 2nd October, nor was I aware that he visited the Graydons again on the Tuesday evening. On the following day, 4th October, he was with me in London until after two o’clock, when he left me at St. Paul’s Churchyard .
Has he always been an excellent son ? — One of the best that a mother could have.
WILLIAM EUSTACE GRAYDON, examined by Mr TRAVERS HUMPHREYS — I reside at 231 Shakespeare Crescent, Manor Park. The female prisoner is my daughter. She was married to Mr Thompson on 15th January, 1915 [1916], and she will be twenty-nine years of age on Christmas Day. There are no children of the marriage. She has been living for the last two years at 41 Kensington Gardens, Ilford, and I saw both her and her husband there from time to time. I have known the prisoner Bywaters for two and a half or three years to the best of my recollection. When he was at home between his voyages he used to come to our house from time to time, and he stayed for a period with us while he was waiting for a ship. I think that would be in the summer of 1921. When he returned from his voyage on 23rd September of this year he visited us on several occasions. He was at our house on Monday, 2nd October, about 6.45 or seven o’clock in the evening, and left about ten, or possibly a little later. He came about the same time on Tuesday, 3rd, and left about the same time. I remember my unmarried daughter, Avis, saying in the course of that evening and in the presence of Bywaters that the Thompsons had gone to a theatre, but he made no comment. I saw Bywaters again at our house next evening, the 4th, about seven o’clock. He had a copy of the Evening News, and he asked me if I had seen the paper. I said, “No.” Then he said, “ This is a terrible thing if it is true.” I surmised what he was referring to, and said, “ I am afraid it is only too true.”
Did you know at that time that Mr Thompson had been killed by somebody? — I knew Mr Thompson was dead. While Bywaters was at my house that evening some police officers came and took him away.
Cross-examined by Mr CECIL WHITELEY — My daughter and her husband were weekly visitors at our house; they practically always came on a Friday. Bywaters was known to me and my family for some considerable time, and he was a frequent visitor at our house. He came back from his last voyage on 23rd September, but he did not come to see us until Monday, 2nd October, when he came round about 7.30 in the evening. It is quite probable that he would stay talking to me and my family until about 10 or 10.30 — perhaps not quite so late. My son Newenham was there, but he may have gone out during the evening. Bywaters spoke to me that evening about some tobacco that I had agreed to get for him. He came again about seven o’clock in the evening of Tuesday, 3rd October, and he remained until ten or thereabouts. During the whole time he was talking to me and to my wife and my daughter Avis. I cannot recollect Mrs Thompson’s name coming up during that conversation. I have no recollection of any comment being made upon the tobacco pouch that he had. I was not present in the room during the whole time that he was there, and it is possible that something may have been said about the tobacco pouch when I was not in the room.
Was he exactly the same on that evening as he had always been on previous evenings? — Quite.
Nothing unusual about him? — Nothing whatever.
Cross-examined by Sir H. Curtis-Bennett — I knew my son-in- law for about seven years before his marriage.
During the whole of the time you knew him had he complained of heart attacks? — He had complained of various attacks, generally his heart. I have never seen him myself in a heart attack.
I show you an enclosure (exhibit 15a), which was in a letter written by your daughter to Bywaters. It is a cutting from the Daily Sketch of 9th February, 1922, and it is headed “ Curate’s household of three. Mystery of his death still unsolved. Wife and doctor. Woman asked to leave the Court during man’s evidence.” Have you got that? — Yes, I see that that report refers to a Dr. Preston Wallis, who was my doctor since about 1900.
From 1900 until 1915, when your daughter got married, Dr. Preston Wallis would have been her doctor? — He would. Exhibit 15b is apparently a continuation of the same report — “Poisoned curate. Resumed inquest to-day following analyst’s investigation.” Bywaters lived for some time at Manor Park, up to 1916 or thereabouts. I could not say whether Dr. Preston Wallis was also the Bywaters’ doctor. Exhibit No. 24, which is now shown me, is in my daughter’s handwriting, and is dated 13th June, 1922 —
I rang Avis yesterday and she said he came down there in a rage and told Dad everything — about all the rows we have had over you — but she did not mention he said anything about the first real one on August 1st — so I suppose he kept that back to suit his own ends. Dad said it was a disgraceful thing that you should come between husband and wife and I ought to be ashamed. Darlint I told you this is how they would look at it — they dont understand and they never will any of them.
Thompson never came to me and made any complaint as to the conduct of Bywaters with my daughter ; that is the purest imagination —
Dad was going to talk to me Avis said — but I went down and nothing whatever was said by any of them. I told Avis I I’d tell them off if they said anything to me. I didn’t go whining to my people when he did things I didn’t approve of and I didn’t expect him to — but however nothing was said at all. Dad said to them ‘What a scandal if it should get in the papers’ so evidently he suggested drastic measures to them.
There is no truth whatever in those two paragraphs. As a matter of fact, I had no idea that my daughter and her husband were not on good terms. Whenever I saw them together they always appeared to be quite happy and fond of each other.
Re-examined by the SOLICITOR-GENERAL — I cannot remember any particular theatre being mentioned when my daughter mentioned the fact that the Thompsons had gone to the theatre or were going to the theatre on the night of 3rd October. It would not be necessary or convenient for Bywaters to go through Ilford in order to get from my house in Manor Park to Upper Norwood.
By Mr JUSTICE SHEARMAN — The ordinary way would be by the District Railway from East Ham to Victoria.
Re-examination continued — There is no route that I know of that would take him through or near Belgrave Road in order to get to Upper Norwood. I had no knowledge of Dr. Farnell, the Vice- Chancellor of Oxford University. He is quite a stranger to me.
By Mr JUSTICE SHEARMAN — I had never heard of any trouble about Bywaters coming between Thompson and my daughter.
ERNEST FOSTER, examined by Mr TRAVERS HUMPHREYS — I am a detective constable. In the evening of 4th October I went to Mr Graydons’ house in Manor Park, and I there saw the prisoner Bywaters. I said to him, “ We are police officers. Is your name Frederick Bywaters? ” and he said, “ Yes.” I said, “ I wish you to accompany us to Ilford police station for the purpose of being interviewed in connection with the Ilford murder.” He made no reply, and I conveyed him to Ilford police station, where he was detained.
Cross-examined by Mr CECIL WHITELEY — Sergeant Williams, Mr Graydon, and, I think, Mr Newenham Graydon were present in the room when I said I wanted Bywaters to go to the Ilford police station. It is possible that Bywaters may have said, “ Certainly,” but I did not hear him. I did not hear him say “ Certainly, I will do anything I can to help you.”
By Mr JUSTICE SHEARMAN — At any rate, he went quietly ? — Yes
Mrs FANNY MARIA LESTER, examined by Mr TRAVERS HUMPHREYS — I live at 41 Kensington Gardens, Ilford. I lived at that house before Mr and Mrs Thompson came about two years ago. Mr Thompson bought the house, and I became their tenant of part of the house, Mr and Mrs Thompson occupying the two rooms upstairs and some rooms downstairs. Both Mr and Mrs Thompson used to go to their business in London, leaving about quarter-past eight in the morning. Generally Mrs Thompson came back to the house first, about quarter to seven, or perhaps before that. Sometimes Mr Thompson was very late in getting home, about ten or eleven. I remember their going for a holiday to the Isle of Wight in June of last year. When they came back from their holiday they brought the prisoner Bywaters with them, and he remained for some time, but I could not say whether it was as a paying guest. He left on the Tuesday after the August Bank Holiday. Mr Thompson had his breakfast in bed that morning, and Bywaters and Mrs Thompson had their breakfast downstairs. Bywaters went away for good after Mr and Mrs Thompson had gone out. Mrs Thompson showed me her arm; it was black from the shoulder to the elbow. When she showed me her arm I asked her what was wrong, and she said, “ Mr Thompson and Mr Bywaters were having a few words and I interfered, and he pushed me on one side — shoved me up against the table.” I think Bywaters left the house within a day or so after that, and he did not come back again.
By Mr JUSTICE SHEARMAN — He came back to the house once again on a Saturday afternoon, but I could not say when, and he saw both Mr and Mrs Thompson.
Examination continued — I would not say that Mr and Mrs Thompson were on very good terms at any time. I used to hear them having very high words at times. I remember Saturday, 30th September. Mr and Mrs Thompson went away together in the morning and Mrs Thompson returned about half-past ten. She stayed in for a time and then went out again. She came back in the middle of the day and cooked Mr Thompson’s dinner. He came home to dinner. On Sunday, 1st October, Mrs Thompson was in during the day and cooked their dinner. They went out together with some friends, I think, in the afternoon. On Monday morning, 2nd, they both went away the same as usual and they came back about seven o’clock. On Tuesday they both went away as usual, and the next time I saw Mrs Thompson was when she was brought back after midnight. When she was brought back she only said that they would not let her go with him, or they would not let her bring him home — they had taken him away from her and if they would let her go to him she would make him better. The Thompsons’ rooms are lighted by electric light. They did not keep a servant; Mrs Thompson cooked the food. A servant came on this day, 4th October, for the first time.
Cross-examined by Mr CECIL WHITELEY — I am quite clear that Mrs Thompson came back about twenty minutes past ten on the Saturday forenoon after having gone out with her husband. She remained in the house for about twenty minutes and she was back again at one o’clock. From that time to the Monday morning she and her husband were together as far as I know.
Cross-examined by Sir H. Curtis-Bennett — Mrs Thompson complained to me that the housework was too much for her, and she told me that she was going to get a servant. The servant actually arrived to take up her situation on the evening after the death of Mr Thompson. When Mrs Thompson was brought back to the house in the early morning of 4th October she was in a very prostrate condition.
As far as you could form an opinion did you come to the conclusion that she did not realise that her husband was dead? — Yes, she said so.
You did come to the conclusion that she did not realise that her husband was dead? — Yes. The words she used were “ They have taken him away from me; if they would let me go to him I could make him better.”
It looked clearly as if she thought he was still alive? — Yes. I never prepared any of the food for Mr and Mrs Thompson. Mrs Thompson prepared all the meals that they had at home.
FRANK EDWARD MYHILL, examined by Mr TRAVERS HUMPHREYS — I am employed as a clerk under the Board of Trade in the (General Register of Shipping and Seamen, Towerhill. I produce exhibit 32, a certificate relating to the British ship ‘‘ Orvieto,” and exhibit 33, a similar certificate relating to the British ship “ Morea.” Exhibit 34 is a log of the “ Orvieto ” and exhibit 35 is a certified extract showing the ports of call on the voyage. Exhibit 36 is a special log of the “ Morea ” on a journey between 9th September, 1921, and 29th October, 1921, and exhibit 37 is an extract showing the ports of call. Exhibits 38 and 39 are the log and extract showing the ports of call on the voyage which started on llth November, 1921, and finished on 6th January, 1922. Exhibits 40 and 41 are the log of the “ Morea ” and a certified extract showing the ports of call on the voyage which started on 20th January, 1922, and ended on 16 March; exhibits 42 and 43 relate to a voyage of the “Morea ” beginning on 31st March and ending on 25th May, 1922; exhibits 44 and 45 relate to a voyage of the same ship beginning on 9th June, 1922, and ending on 23rd September. Exhibit 40 shows the beginning and end of these various voyages and also the rating of the prisoner Bywaters. On the first voyage he was rated as mess room steward; on the next a writer; the next a writer; and the last a laundry steward.
Cross-examined by Mr CECIL WHITELEY — Bywaters was for three fortnights in London this year. The records show on each voyage his ability and conduct as very good.
Mrs MARIA FANNY LESTER, recalled, further cross-examined by Sir H. Curtis-Bennett — My husband died in the beginning of May of this year. Up to that time I prepared porridge for my husband’s breakfast, and Mr Thompson used to take a plate of porridge out of it as I made enough for two. Mr Thompson had a gas fire put in the drawing room.
Re-examined by Mr CECIL WHITELEY — Sometimes Mrs Thompson would have the porridge as well as her husband.
ARTHUR NEWBURY, examined by Mr TRAVERS HUMPHREYS— I am chief clerk in the pursers’ department of the P. & O. Steamship Company. I have seen the prisoner Bywaters. After the arrival of the steamship “ Morea ” at Tilbury on 23rd February of this year, he, as ship’s writer, had to be in attendance during the day, but he would not sleep on board while the ship was in dock. He left the ship on 28th September and his leave started from the morning of the 29th. He was due on board on 5th October, but he would not be supposed to sleep on board until the night before the ship left dock. She left on 13th October.
HERBERT CARLTON, examined by Mr ROLAND OLIVER — I carry on business under the name of Carlton & Prior as a wholesale milliner at 168 Aldersgate Street. The prisoner Mrs Thompson was in the employment of my firm. I should think she has been with me for about eight or ten years. She acted as book-keeper and manageress, and she was a very capable woman. During the time she was with me she was earning £6 a week, and then I gave her a bonus at holiday and Christmas times. Her hours were from 9 to 5, and on Saturdays from 9 to 12.15. I have seen the prisoner Bywaters on two occasions, the first time being when he was with Mrs Thompson in our showroom about eighteen months ago. The next time I saw him was on the Friday before the death of Mr Thompson. I saw him in the porchway of our house about half past four or quarter to five. I was downstairs in the basement; Mrs Thompson called down about ten minutes to five that she was leaving, and I allowed her to go. I was aware that she was married and that her name was Mrs Thompson, but in business she used her maiden name, Miss Graydon. In fact, she was in our employ before she was married. She did not come to work on Saturday, 30th September, as she had asked for the day off and I gave it to her. She came on Monday, 2nd October, and Tuesday, 3rd October, and left at the ordinary time. I did not see her again until after she was in custody. I have seen one or two registered letters for Mrs Thompson addressed to my firm. I could not say whether they came from abroad. I handed them to her. I am quite familiar with Mrs Thompson’s handwriting, and I have had an opportunity of examining the original exhibits in this case. Exhibit 65 is a list of the documents which are in her handwriting.
Cross-examined by Sir H. Curtis-Bennett — There was no question at all of Mrs Thompson leaving my employment. She was the sort of lady who with her business capacity would probably be able to get employment anywhere quite easily.
Mrs LILIAN VELLENDER, examined by Mr ROLAND OLIVER — I work at Carlton & Prior’s and I know the prisoner, Mrs Thompson. I also know the prisoner Bywaters. The first time I met him was at Shanklin in the Isle of Wight in June, 1921. He was staying there with Mr and Mrs Thompson and Mrs Thompson’s sister. The next time I saw him was last summer near our premises in Aldersgate Street, about five o’clock in the evening. I saw him again that week in Aldersgate Street. I did not see him after that until Monday, 25th September. Mrs Thompson told me that he was outside, and I went across the road to Fuller’s shop and had coffee with him. This would be about five o’clock. Mrs Thompson came over afterwards and I left the two of them in Fuller’s. I saw him again on 29th September in Fuller’s but Mrs Thompson was not with him. When I came back to the office she was dressed ready to leave.
Second Day— Thursday, 7th December, 1922.
EDITH ANNIE BROWN, examined by Mr ROLAND OLIVER — I am employed at Fuller’s, Limited, confectioners, 42 Aldersgate Street, which is just about opposite Carlton & Prior’s. I know both the prisoners by sight, and I have seen them together in our teashop. On 29th September Bywaters came to our shop alone, and was joined by the witness Miss Vellender, and later by Mrs Thompson. I next saw Bywaters at our shop on Monday, 2nd October; Mrs Thompson was not there on that day. On Tuesday, 3rd, I saw them both together in our shop. They left together about quarter past five. One day a woman brought Bywaters a note; I think it was on the Friday, but I cannot be certain.
Cross-examined by Mr CECIL WHITELEY — There used to be two employees at Fuller’s shop ; now there are three. The busiest time is between twelve and two. We do not have very many customers in at tea-time.
AMELIA AUGUSTA LEE, examined by Mr ROLAND OLIVER — I am a waitress at Fuller’s, in Aldersgate Street. I remember the prisoner Bywaters, but not the female prisoner. I remember seeing the male prisoner in the tearoom during a week in the early part of the year. I also saw him in the tearoom on the Friday previous to the Ilford murder. He came into the shop alone, and then later on he was joined by Miss Vellender, I saw him again on the following Monday along with a lady. I also saw him on the Tuesday. After he had been in for about an hour a lady came and joined him — not the same lady who had coffee with him on the Monday. I should think that this would be between four and five o’clock. They went out together.
ROSE JACOBS, examined by Mr ROLAND OLIVER — I am employed at Carlton & Prior’s, in Aldersgate Street, and I know the prisoner Mrs Thompson. I also know the prisoner Bywaters. I have seen him twice, in our place at Aldersgate Street. (Being referred to exhibit No. 9) — That is a note written in my presence by Mrs Thompson on the firm’s paper, “Come in for me in half an hour. — Peidi.” Mrs Thompson asked me to take that note over to Bywaters, who was sitting in Fuller’s tearoom, and I did so. As far as I can remember, this was between four and half-past four o’clock, and it was on Friday, 29th September, although the note is dated 30th September. After Mrs Thompson was arrested I found exhibit No. 11, a box, on her desk. It was locked when I found it. It was opened by Inspector Hall in my presence, and it contained some letters and cards which he took possession of.
CHARLES HIGGINS, examined by Mr ROLAND OLIVER — I am a porter employed by Carlton & Prior. (Shown exhibit No. 10— “Wait till one; he’s come, Peidi “) — I remember Mrs Thompson, on Monday, the day before the crime, asking me to take that note to a man in a blue overcoat who would be outside Aldersgate Street station. There was another note about quarter of an hour afterwards.
MRS LILIAN BYWATERS, recalled, further cross-examined by Mr CECIL WHITELEY — I remember in August, 1921, my son coming home and having a conversation with me about Mrs Thompson. He told me that Mrs Thompson led a very unhappy life with her husband, and he asked me if I could tell him how she could get a separation from her husband. I said I could not tell him how to get a separation, but that there was no law to compel her to live with a man if she was unhappy with him.
By the SOLICITOR-GENERAL — I believe that was after my son had been living with Mr and Mrs Thompson.
FRANK PAGE, examined by Mr TRAVERS HUMPHREYS — I am a detective inspector at. New Scotland Yard. On 4th October I went to 11 Westow Street, Norwood, the house of Mrs Bywaters, the mother of the prisoner Bywaters. I saw her in the evening, and in her presence I searched the bedroom occupied by the prisoner Bywaters. In a case in the bedroom I found the two notes (exhibits 9 and 10). In a suitcase in the bedroom I found some letters from Mrs Thompson (exhibits 28, 47, 54, 58, and 60). I also found the telegram (exhibit. 58). Exhibit 59 appears to be the original telegram of which 58 is a delivered copy.
Cross-examined by Mr CECIL WHITELEY — I do not know how many of Mrs Thompson’s letters were found in the possession of Bywaters.
ALFRED SCHOLES, examined by Mr TRAVERS HUMPHREYS — I am a detective inspector of police employed by the Port of London Authority. On 12th October I went to the s.s. “ Morea,” which was then lying at Tilbury Docks. I went into a cabin and took a locked box (exhibit No. 8), which I eventually handed over to Sergeant James. That box was opened in my presence. It contained a number of letters which were taken away by Sergeant James. It also contained a photograph of Mrs Thompson.
PERCY JAMES, examined by Mr TRAVERS HUMPHREYS — On 12th October I received some keys from Inspector Hall. With one of those keys I opened the box which is exhibit 8, locked it again, took it away, and handed it to Inspector Hall
JOHN HANCOCK, examined by Mr TRAVERS HUMPHREYS. — I am a detective constable. I received a number of letters from Inspector Hall, which I examined and had copied. There were also a number of newspaper cuttings in some of the letters. On 9th October I found a knife (exhibit No. 1) in a drain on the north side of Seymour Gardens, Ilford, about 250 yards from Kensington Gardens, Ilford. I handed it to Inspector Hall. I did not find any sheath. It is an English knife. I received three letters from the witness Miss Jacobs (exhibits 14, 30, and 51). These letters are signed by Bywaters. I searched the house at 41 Kensington Gardens, and I found a bottle (exhibit 61) in a small drawer in Mr and Mrs Thompson’s bedroom. It has a label, “ Aromatic tincture of opium.” I handed the bottle to Mr Webster, the analyst.
Cross-examined by Sir H. Curtis-Bennett — Altogether I found 62 letters, including telegrams, and of these 32 have been put in as exhibits in this case. In the different letters there were some 60 enclosures, cuttings from newspapers, referring to a variety of subjects. Of those cuttings about ten referred to cases which were more or less in the public eye at the time. I have with me a list of the names of the cuttings. It includes the following : —
The Poisoned Curate. Curate’s Household of Three. Helping the Doctor. Women who Hate all Men. Do Men like Red Haired Women ? Drugs for Brother in Hospital. Event of the Season. Two Women. Battle of Calves and Ankles. Patient killed by Overdose. Girl’s Drug Injection. Fuel Control and Love-making. Holiday Death Pact. My Sweet Offer. Flat Mystery. Their Married Life. Rather the Devil for a Father. Defence in Disputed Baby Case. Crimes against Love. Chicken Broth Death. Poisoned Chocolates.The Best Wines that I have drunk. Do Women Dislike the Truth? Does Courtship Cost too Much ? Do Women Fail as Friends? Advent of Loveless Women. University Mystery.False Friendship. An Ideal Love Letter. Women on the Rack. Women who Always Act.Girl’s Death Riddle. Men and Marriage. Masterful men. Winning Her; Winning Him.Asking her twice. July Marriages. The Wedding Season. Keeping Her. What does She Do with Him ? Do not Marry a Genius. Dangerous Women. Woman the Consoler.The Ideal Dance Partner.
The little bottle which has been produced, containing aromatic tincture of opium, was found by me in the small drawer in the chest of drawers in the bedroom which was occupied by both Mr and Mrs. Thompson. I did not see any of Mr Thompson’s collars and ties in that drawer. It contained envelopes, notepaper, photographs, and gloves. I could not say whether it was his drawer or her drawer.
FRANCIS HALL examined by Mr TRAVERS HUMPHREYS —
[ * not ‘Richard Sellars’ as Filson Young writes. Somehow Young must have wrongly collated the papers on his desk, hence the confusion of Hall and Sellars. Richard Sellars was a clerk at the General Post Office. Under oath he states ‘I am employed in the Accountants’ Department. I produce an original telegram of 23rd September 1922, exhibit 47. I have seen what purports to be a delivered copy of this telegram. It is exhibit 48. The date printed in this copy is incorrect’.]
I am a divisional detective inspector of police, K Division. At 11 a.m. on 4th October I saw Mrs Thompson at her house, 41 Kensington Gardens, Ilford. I said to her, “ I am an inspector of police. I understand you were with your husband early this morning in Belgrave Road. I am satisfied he was assaulted and stabbed several times.” She said, “ We were coming along Belgrave Road, and just past the corner of Endsleigh Gardens, when I heard him call out, ‘ Oh-er,’ and he fell up against me. I put out my arms to save him, and found blood, which I thought was coming from his mouth. I tried to help him up. He staggered for several yards towards Kensington Gardens, and then fell against the wall and slid down; he did not speak to me. I cannot say if I spoke to him. I felt him, and found his clothing wet with blood. He never moved after he fell. We had no quarrel on the way; we were quite happy together. Immediately I saw blood I ran across the road to a doctor’s. I appealed to a lady and gentleman who were passing, and the gentleman also went to the doctor’s. The doctor came, and told me my husband was dead. Just before he fell down I was walking on his right-hand side, on the inside of the pavement, nearest the wall. We were side by side. I did not see anybody about at the time. My husband and I were talking about going to a dance”. At that time Mrs Thompson was in an agitated condition. About 7 p.m. on the same day I saw the prisoner Bywaters at the Ilford police station, and took possession of the overcoat he was wearing, which is the one now produced. I saw Mrs Thompson again a little later in the same evening, after she had made her first statement to me, and I afterwards took her to the Ilford police station. I spoke to her again on the next day, 5th October, and asked her if she would give me any further information regarding her husband’s assailant. She said, “ I will tell you if I possibly can,” and she made a voluntary statement which was typewritten, read, and signed (exhibit No. 3). That statement is as follows : —
Edith Jessie Thompson, 41 Kensington Gardens, Ilford, age 28, married, states —
My husband’s name is Percy Thompson. He is a shipping clerk employed by Messrs. O. J. Parker & Co., Peel House, Eastcheap, E.C.
I am employed by Carlton & Prior, millinery manufacturers, 168 Aldersgate Street, E.C., as a book-keeper. We have been married six years and have no family. We were married in the beginning of the year 1916. In that year my husband joined the London Scottish Regiment, he was discharged as medically unfit a few months later and did no foreign service. I have always been on affectionate terms with my husband, I remember Tuesday, 3rd October, 1922. We both went to our respective businesses that day. I met my husband by appointment at a quarter to six, in Aldersgate Street, that day, we went to the Criterion Theatre, we there met my uncle and aunt, Mr and Mrs J. Laxton, we left the Theatre about 11 p.m., we all four went to the Piccadilly Circus Tube, we there separated, my husband and I went to Liverpool Street, and we caught the 11.30 train to Ilford, we arrived at Ilford about 12 o’clock, we then proceeded along York Road, Belgrave Road and when we got between De Vere and Endsleigh Gardens, (we were walking on the right hand side) my husband suddenly went into the roadway, I went after him, and he fell up against me, and called out ”oo-er.” He was staggering, he was bleeding, and I thought that the blood was coming from his mouth. I cannot remember whether I saw anyone else there or not. I know there was none there when he staggered up against me. I got hold of my husband with both hands and assisted him to get up against the wall. He stood there for about a minute or two and then slid down on to the footway, he never spoke, I fell on the ground with him, I cannot remember if I shouted out, or not. I got up off the ground and ran along to Courtland Avenue, with the intention of calling Dr. Maudsley, but on the way I met a lady and a gentleman and I said to them something to this effect, “ Can I get a doctor or help me, my husband is ill.” The gentleman said, “ I will go for the doctor.” Dr. Maudsley arrived shortly after, although it seemed a long time. The doctor examined my husband and said that he was dead. An ambulance was sent for and the body was removed. I was accompanied to my home by two Police Officers.
I know Freddy Bywaters, I have known him for several years ; we were at school together, at least I wasn’t but my two brothers were. He is residing with his widowed mother at 11 Westow St., Norwood. He is a ship’s writer and periodically goes away to sea. He has been for a very long time on visiting terms with my family. In June, 1921, Bywaters came to reside with my husband and myself at No. 41 Kensington Gardens. He came as a paying guest. I think he paid 25s. or 27s. 6d. per week. He was with us up to the beginning of August, 1921. I remember August Bank Holiday, 1921. My husband and I quarrelled about something, he struck me. I knocked a chair over. Freddy came in and interfered on my behalf. I left the room and I do not know what transpired between them. As far as my recollection goes, Freddy left on the following Friday, but before he left my husband and he were friends again. We have been in the habit of corresponding with one another. His letters to me and mine to him were couched in affectionate terms. I am not in possession of any letters he writes to me. I have destroyed all as is customary with me with all my correspondence. The letters shown to me by Inspector Hall and addressed to Mr F. Bywaters are some of the letters that I wrote to Freddy, and were written to him without my husband’s consent. When he was at home in England, we were in the habit of going out occasionally together without my husband’s knowledge
This statement has been read over to me. It is voluntary and it is true.
(Sgd.) EDITH THOMPSON
After making that statement, Mrs Thompson and I left the room; I took her to the matron’s room. In doing so we passed the library where Bywaters was detained. She saw him as she passed, and she said, “ Oh, God; oh, God, what can I do? Why did he do it? I did not want him to do it.” She further said almost immediately after, “ I must tell the truth.” She was a little hysterical and I said, “ You realise what you are saying; what you might say may be used in evidence.” She then proceeded to make a statement, which again was written down and signed (exhibit No. 4). It is as follows : —
When we got near Endsleigh Gardens a man rushed out from the Gardens and knocked me away and pushed me away from my husband. I was dazed for a moment. When I recovered I saw my husband scuffling with a man. The man whom I know as Freddy Bywaters was running away. He was wearing a blue overcoat and a grey hat. I knew it was him although I did not see his face.
After taking Bywaters’ coat from him, it was examined by Dr. Drought, and after he had examined it I said to Bywaters, “ We shall detain you and retain possession of your overcoat.” He said, “ Why, I know nothing about it.” He commenced to speak further, and I said, “ If you wish to make a statement, it will be better to put it in writing.” I cautioned him, and he made a statement which he signed in my presence (exhibit No. 5).
4th October, 1922.
FREDERICK EDWARD FRANCIS BYWATERS, 11 Westow Street, Upper Norwood, aged 20, Laundry Steward, states —
I have known Mr Percy Thompson for about four years and his wife, Edith, for about 7 years. Mr Thompson is a shipping clerk ; his wife is in a millinery business, and they reside at 41 Kensington Gardens, Ilford. I stayed with them from June 18th, 1921 to the 1st August, 1921. The first week that I was there, I was there as their guest and the remaining weeks I paid 25s. per week. The cause of my leaving was that Mr Thompson quarrelled with Mrs Thompson and threw her across the room. I thought it was a very unmanly thing to do and I interfered. We had a quarrel and he asked me to leave, and I left. I had always been exceedingly good friends with Mrs Thompson. I was also on visiting terms with the mother of Mrs Thompson, a Mrs Graydon, who resides with her husband and family at 231 Shakespeare Crescent, Manor Park. After I left Mrs Thompson I went back to reside with my mother at my present address. On the 7th September, 1921, I got a position as writer on board the s.s. “ Morea.” I sailed on the 9th September and returned to England the end of the following month. Shortly after I came back from the voyage I called on Mr and Mrs Thompson at their address. Mrs Thompson received me quite friendly, Mr Thompson a little coldly, but we parted as friends. The same evening I called on Mrs Graydon and I there again saw Mr and Mrs Thompson, who were visiting her. I have never called upon Mr and Mrs Thompson since that time. I have met them once or twice at Mrs Graydon’s since, the last time being in June last. Since that date I have never seen Mr Thompson. I have met Mrs Thompson. On several occasions since and always by appointment. They were verbal appointments. On Monday last I met her by appointment at 12.30 at Aldersgate Street. We went to lunch at the Queen Anne’s Restaurant, Cheapside. After lunch she returned to business and I have not seen her since. Mr Thompson was not aware of all our meetings, but some of them he was. I have known for a very long time past that she had led a very unhappy life with him. This is also known to members of Mrs Thompson’s family. I have written to her on two occasions. I signed the letters Freddy and I addressed her as “ Dear Edie.” On the evening of Monday, 2nd October, I called on Miss Graydon and stayed there till about 10 o’clock. I never mentioned the fact that I had lunched with Mrs Thompson that day, and as far as I know Mr Thompson was not aware of it. I left my home yesterday morning about a quarter to twelve. I was dressed in the same clothes that I am now wearing. I went up West and remained there until the evening. I was alone and never met anyone that I knew. I then went to Mrs Graydon’s, arriving there about 7. I left about 11 o’clock, my impression is that it had gone 11 . Before leaving I remember Mrs Graydon’s daughter Avis saying that Percy (Mr Thompson) had ’phoned her up, and I gathered from the observations she made that he was taking his wife to a theatre that night and that there was other members of the family going. When I left the house I went through Browning Road, into Sibley Glove, to East Ham Railway Station. I booked to Victoria which is my usual custom. I caught a train at 11.30 p.m. and I arrived at Victoria about 12 30 a. m. I then discovered that the last train to Gypsy Hill had gone; it leaves at 12.10 a.m. I had a few pounds in money with me but I decided to walk. I went by way of Vauxhall Road, and Vauxhall Bridge, Kennington, Brixton, turning to the left into Dulwich, and then on to the Crystal Palace, and from there to my address at Upper Norwood, arriving there about 3 a.m. I never noticed either ’bus or tram going in my direction. On arriving home I let myself in with a latchkey and went straight to my bedroom. My mother called out to me. She said, “ Is that you, Mick?” I replied, “ Yes,” and then went to bed. I got up about 9 a.m. and about 12 I left home with my mother. I left my mother in Paternoster Row about half past two. I stayed in the City till about 5. I then went by train from Mark Lane to East Ham, and from there went on to Mrs Graydon’s, arriving there about six. The first time that I learned that Mr Thompson had been killed was when I bought a newspaper in Mark Lane before I got into the train to go to East Ham. I am never in the habit of carrying a knife. In fact I have never had one. I never met a single person that I knew from the time that I left Mrs Graydon’s house until I arrived home. Mrs Thompson has written to me two or three times. I might have received one letter from her at home. The others I have received on board ship. I have destroyed these letters. She used to address me as “ Dear Freddy “ and signed herself “ Peidi.” I occupy the back bedroom on the top floor at my address, and that is where I keep all my clothing. When I said that I was dressed in precisely the same clothing yesterday as I am to-day, I meant it to include my undergarments, with the exception of my collar and handkerchief, which are at home.
This statement has been read over to me, is voluntary and is true.
(Sgd.) FREDERICK E. F. BYWATERS
Having made some further inquiries, I again saw Bywaters on the evening of 5th October, and said to him, “ I am going charge you and Mrs Thompson with the wilful murder of Percy Thompson. ” He said, “ Why her? Mrs Thompson was not aware of my movements.” I said, “ If you wish to say anything, I will take it down in writing.” I again cautioned him. He made a statement, which I read to him, and which he signed. It is exhibit No. 6, and it is dated 5th October —
FREDERICK BYWATERS states—
I wish to make a voluntary statement. Mrs Edith Thompson was not aware of my movements on Tuesday night, 3rd October. I left Manor Park at 11 p.m. and proceeded to Ilford. I waited for Mrs Thompson and her husband. When near Endsleigh Gardens I pushed her to one side, also pushing him further up the street. I said to him, “ You have got to separate from your wife. ” He said, ‘‘No.” I said, “ You will have to. ” We struggled. I took my knife from my pocket and we fought and he got the worst of it. Mrs Thompson must have been spellbound for I saw nothing of her during the fight. I ran away through Endsleigh Gardens, through Wanstead, Leytonstone, Stratford; got a taxi at Stratford to Aldgate, walked from there to Fenchurch Street, got another taxi to Thornton Heath. Then walked to Upper Norwood, arriving home about 3 a.m. The reason I fought with Thompson was because he never acted like a man to his wife. He always seemed several degrees lower than a snake. I loved her and I could not go on seeing her leading that life. I did not intend to kill him. I only meant to injure him. I gave him an opportunity of standing up to me as a man but he wouldn’t. I have had the knife some time ; it was a sheath knife. I threw it down a drain when I was running through Endsleigh Gardens.
Later the two prisoners were charged with the murder of Percy Thompson. When the charge was made Thompson made no reply, while Bywaters said, “ It is wrong, it is wrong.” On 12th October I received a ditty box (exhibit No. 8), from Sergeant James. The prisoner Bywaters gave me the key which opened the box. I received from Inspector Page, of New Scotland Yard, and also from Sergeant Hancock a number of letters. Inspector Hall also handed to me three letters written by Bywaters. I have seen Bywaters write, and to the best of my belief exhibits Nos. 14, 30, and 31 are in his handwriting.
Cross-examined by Mr CECIL WHITELEY — Bywaters was taken to the Ilford police station on the evening of 4th October.
Were you in sole charge of this case, or was there any other officer concerned? — Superintendent Wensley came down, but I was practically in sole charge of it. He was not present with me at every interview I had with Bywaters. He was present with me when Bywaters gave the long statement (exhibit No. 5). He was not present when I took the statement No. 6. When Bywaters was brought to the station in the evening of the 4th Superintendent Wensley and I were there, and we both saw him. We were in the company of Bywaters that evening for about an hour and a half. Practically the whole of that period was occupied by the taking of the statement. There was a typist present in the room.
You do not suggest that this was a statement dictated by Bywaters? — Practically. He wished to make a statement, and I said we would take it down in writing.
No questions asked? — Yes.
Is it not clear from the statement itself that questions were put to him and his answers are incorporated in that statement? — Not wholly, practically. Both Superintendent Wensley and I asked the questions. We left Bywaters about nine o’clock. I do not think either of us saw him again that evening; I do not remember seeing him. I believe he slept in the library that evening. On the next day, 5th October, about 3 pm., I took a statement from Mrs Thompson (exhibit No.4) The second statement of Mrs Thompson (exhibit No. 1) was taken about half past four or quarter to five.
Was it before those two statements that Mrs Thompson saw Bywaters and said, “ Why did he do it ; I did not want him to do it”? — Yes, after she was returning from the room where she was taken. Superintendent Wensley was not present when she said that. No steps were taken by the police to prevent Mrs Thompson and Bywaters seeing each other.
It was after Mrs Thompson had seen Bywaters and after she had made the statement (exhibit No 4) that you went back into Bywaters’ room and the statement (exhibit No. 6) was taken? — Yes, I wrote it down myself. Before that statement was taken I told him that I was going to charge him and Mrs Thompson with this crime.
By Mr JUSTICE SHEARMAN — Did you know by that time that he had seen that she was there too? — Yes.
You told us that she caught sight of him, but nobody has told us that he caught sight of her. Do you know if he did? — I could not say, because my attention was centred on her.
Cross examination continued — I certainly think that Bywaters did see Mrs Thompson, but I cannot say positively.
No doubt they had seen one another, and the very first thing he said, directly you said that both of them were going to be charged, was, “Why her ? Mrs Thompson was not aware of my movements ” ? — Yes.
And when you charged them both together that evening Bywaters said, “ It is wrong; it is wrong ”? — Yes
Cross-examined by Sir H. Curtis-Bennett — I first of all saw Mrs Thompson at 11 a. m. on 4th October, the morning that Mr Thompson died, and at that time she made a statement which I noted in my notebook. At that time she had no knowledge, as far as I know, that any inquiries were being made as regards Bywaters. She did not say anything about anybody having knocked her or pushed her aside. After making that statement I asked her to come to the police office, and she was kept there from twelve o’clock on the 4th until the afternoon of the 5th, when I took from her the long statement (exhibit No. 3).
At that time, as far as you know, she had no knowledge that Bywaters was at the station? — I could not say, but I should not think so.
Nobody had told her as far as you know? — No, but I gleaned that she did on account of the letters.
What ? — I gleaned that she did on account of the letters. The letters were on the table where we took the statement, and she must have known on account of Bywaters’ letters.
By Mr JUSTICE SHEARMAN — She identified her own letters to Bvwaters.
Cross examination continued — She identified him in the statement (exhibit No. 3). That statement took about an hour and a half. After the statement was taken she had to pass the room where Bywaters was being detained in order to get to the matron’s room. Directly she saw Bywaters there she said this, “ Oh, God, oh, God, what can I do? Why did he do it? I did not want him to do it”; and then almost immediately afterwards, “ I must tell the truth ”? — Yes.
And then it was that, having said “ I must tell the truth, ” you cautioned her, and then she said, “ When we got near Endsleigh Gardens a man rushed out from the gardens and knocked me away, pushed me away, from my husband. When I recovered I saw my husband scuffling with a man. The man, who I knew as Freddy Bywaters, was running away. He was wearing a blue overcoat and a grey hat. I knew it was him, although I did not see his face.” That is right? — Correct.
So that directly she had in fact seen Bywaters was at the station she made this second statement? — Yes.
LEONARD WILLIAMS, examined by Mr ROLAND OLIVER — I am a detective of K Division. On 6 October I took the prisoner Bywaters and certain property from Ilford to Stratford Police Court. When at the Court he said, pointing to the property, “ Have you a knife there? ” I said, “ No.” He said, “ Have they found it? ” I said, “ I do not think so.” He said, “ I told them I ran up Endsleigh Gardens, but coming to think of it after I did it I ran forward along Belgrave Road towards Wanstead Park, turning up a road to the right. I am not sure whether it was Kensington Gardens where they lived or the next road. I then crossed over to the left side of the road, and just before I got to the top of Cranbrook Road end I put the knife down a drain; it should be easily found.”
HENRY WILLIAM FORSTER, examined by Mr ROLAND OLIVER — I am a director of Osborne & Co., tool merchants, 165-166 Aldersgate Street. (Shown knife, exhibit No. 1). We sell at our shop knives identical with that, the price being 6s. We call them hunting knives, and they are sold in leather sheaths.
Cross-examined by Mr CECIL WHITELEY — We have carried on business in Aldersgate Street for about seventeen years, and during all that time we have been selling knives similar to that.
CHARLES CALDWELL TAYLOR, examined by Mr ROLAND OLIVER — I am a detective sergeant of the Salford Police. I attended the Manchester November Handicap on 26th November, 1921. A horse called “ Welsh Woman ” was running on that date.
JOHN WEBSTER , examined by Mr TRAVERS HUMPHREYS — I am senior official analyst to the Home Office. On 11th October I received Bywaters’ overcoat (exhibit No. 29), and examined it for the presence of blood. I found a large number of stains of human blood on the right and left sleeves of the coat. I also examined the knife (exhibit No. 1), and found that there were several areas which gave reactions for blood both on the handle and on the blade. The traces wore not sufficient for me to say whether it was human blood or not. On 4th November I received from Dr. Spilsbury some bottles and jars containing some of the organs of the deceased Mr. Thompson. In the liver and kidneys I found a small trace of an alkaloid giving a reaction for morphine. The bottle labelled “ aromatic tincture of opium ” (exhibit No. 61) contains morphine. It would be used as a sedative for killing pain, and it is a thing that anyone might properly have in use. Assuming that the deceased used it a day or two before his death, it is possible that a minute trace would be found.
I want to ask you with regard to some matters which are mentioned in the letters. Is hyoscine a poison? — Yes.
Cocaine, potassium cyanide, sodium antimony, tartarate, bichloride of mercury, and digitalin — are these all poisons? — Yes.
Cross examined by Sir HENRY Curtis-Bennett — Aromatic tincture of opium is quite an ordinary thing. Up till twelve months ago it could be purchased at any chemist’s, but now it is necessary to have a medical prescription. It is something akin to chlorodyne. If a person suffered with the heart, chlorodyne or tincture of opium would produce relief. Chlorodyne contains traces of morphine.
Dr. BERNARD HENRY SPILSBURY, examined by the SOLICITOR-GENERAL — I am senior pathologist to the Home Office. I made a post-mortem examination of the exhumed body of Percy Thompson on 3rd November. Dr. Drought, a divisional police surgeon was present. The body was that of a well-nourished man. I found cuts in the neck and in the throat. The skull and the coverings of the blood vessels were normal, but the heart was slightly enlarged. So far as I could tell at the time, the other organs of the body were healthy.
By Mr JUSTICE SHEARMAN — The cuts which I found were stabs, with the exception of one on the right arm, which was a cut.
Examination continued — I did not find any signs of poisoning, nor did I find any scars in the intestines. I am aware that glass has been mentioned in this case and in the letters as possibly being administered to Percy Thompson. If glass had been administered I would not necessarily expect to find indications in the organs. The administration of glass, broken or ground, would produce different results. Large fragments of glass if given might produce injury by cutting the wall of the gullet, or the stomach, or the intestines, and if those injuries did not prove fatal a scar or scars might be found on the walls afterwards. If given in a powdered form the immediate effect of the powder would be to produce innumerable minute injuries to the delicate membranes lining the stomach and intestines, in all probability setting up an acute illness ; but if that did not occur, or if recovery followed, the glass would disappear entirely from the system, with the possible exception of that small portion known as the appendix in which it might lodge and remain for a long time.
In this case did you find any indications of powdered glass in the abdomen? — No, there were none. I found no indication of the presence of glass either in large pieces or in powdered particles.
Is the negative result of your examination consistent with glass having been administered? —
Some time previously, yes. It is possible that glass in large pieces could have passed through the system without such injury as to leave any signs behind. It would pass away in the food and in the excrement. What I found as the negative result of my examination is consistent also with particles of glass having been passed through the system. As to other poisons, I would not expect necessarily to find indications of poisons if they had been administered some considerable time before. Some poisons would leave no traces at any time even if death occurred shortly after administration. Others would produce effects which would last for a few days, and in the case of a few poisons a few weeks, but after the end of that time there are very few poisons which would leave any indications, except poisons which were corrosive or which were markedly irritant poisons. Neither hyoscine or cocaine is markedly irritant. Cyanide of potassium is an irritant ; it would either kill quickly or recovery would occur within a short time. Sodium antimonyl tartarate is an irritant poison, and I think it probably would be difficult to detect any traces after ten days or a fortnight. Bichloride of mercury is an intense irritant poison and it might show traces for a very long time ; in the kidneys and bowel there might be evidence of it after certainly some weeks and possibly some months after its administration. Digitalin has no irritant effect.
By Mr JUSTICE SHEARMAN — Used in small quantities it is a stimulant.
Examination continued — Morphine would not leave any traces.
Cross-examined by Sir H. Curtis-Bennett — Does it all come to this that there has been no trace whatever in the post-mortem of any glass having been administered, either in large pieces or powdered? — That is so.
And as far as poisons are concerned, there is no trace whatever of any poison ever having been administered, except of morphine, which I have dealt with? — That is so.
No trace of any poison being present and no changes suggestive of previous attempts to poison? — Quite. Glass if taken would pass through the gullet into the stomach, and then through the duodenum, and so on through the intestines to the caecum. Off the caecum is the appendix.
On its journey through those parts of the body would not a large piece of glass tend to leave a scar? — It would tend to cut or to pierce the wall. The scar would come afterwards.
You would find a scar remaining afterwards, would you not? — You might do so. I made a very careful examination to see if there was any scar anywhere and I could not find any. There is no outlet from the appendix except the one opening into the bowel. I made a careful examination of the appendix and found no trace at all of glass of any sort, powdered or otherwise. If any of the poisons mentioned in my examination had been given in appreciable doses, illness would have resulted, the degree of illness depending upon the amount. There are not many of the poisons which have been put to me today which would leave any permanent effect at all. Some, of course, would leave a trace for a time.
At any rate there was no trace, either post-mortem or by analysis, of any poison ever having been given? — No.
(see https://edithjessiethompson.org/primary-source-texts/Autopsy-Report-Percy-Thompson)
Mr TRAVERS HUMPHREYS— I have been consulting my learned friends in order to see if they desire us to call the remainder of the witnesses, Edgar Edwards, Robert Gilham, William Mould, Henry Palmer and Detective-Inspector Rixon.
The SOLICITOR-GENERAL — That will be the case for the Crown.
[The letters, exhibits Nos 49, 12, 62, 27, 13, 15, 16, 20, 50, 17, 18, 19, 21, 22, 51, 23, 66, 67, 68, 24, 53, 25, 69, 26, 52, 63, 54, 28, 55, 47, 48, 58, 59, 9, 60, 10, 64, 14, 30, 31 were read.]
Sir H. Curtis-Bennett — The jury, of course, will understand that, in addition to those letters there are 33 other ones on which the prosecution do not rely and which are not put in.
Evidence for the Prisoner Bywaters.
Freddy Bywaters at the time of the trial, December 1922
FREDERICK EDWARD FRANCIS BYWATERS (prisoner on oath), examined by Mr CECIL WHITELEY — When I arrived from my last voyage I went to stay with my mother at Westow Street, Norwood. My mother had been living there about two and a half years, and previous to that she was living in Manor Park. The Graydons were also living in Manor Park, I met the Graydon boys at school and got to know the family in that way. I have been on good terms ever since with the Graydon family. Between 26th February and 4th June last year I was away on a voyage to Australia. I arrived at Tilbury on 4th June, and I went for a holiday to the Isle of Wight. Mr and Mrs Thompson and Avis Graydon were also taking a holiday there, and we met friends, Mr and Mrs Vellender, who has been a witness in this case. I was in the Isle of Wight for one week. On 18th June I went to stay with the Thompsons at 41 Kensington Gardens, on Mr Thompson’s invitation, and I stayed with them in their house until 5th August.
How did you come to leave? — There was a quarrel on 1st August, the Bank Holiday, between Mr Thompson and his wife over a very trivial matter; it was a pin that caused the trouble. Mr Thompson threw his wife across the morning room and on her passage across the room she overturned a chair. I was standing outside and heard the bang and ran inside.
By Mr JUSTICE SHEARMAN — Then you did not hear the quarrel. I thought you said you heard the quarrel? — The quarrel started in the garden.
Examination continued — Mrs Thompson, who was sewing, said, “ I want a pin,” and I said, “ I will go and get you one.” I went inside and got the pin, and when I came outside again into the garden they were arguing. The argument dropped for the time being and we went inside to tea. Thompson came in and created bother trouble, and then there was a struggle.
Had you been taking Mrs Thompson about? — No.
You had been out with her? — With Mr Thompson. As the result of the row I left at Mr Thompson’s request and my own inclination. I was in London between 5th August and 9th September.
Just tell us at once, Bywaters, were you taking Mrs Thompson out during that time? — I was meeting her occasionally.
What was the state of your feelings to her and hers to you? — We were friends. I think her husband knew that we were meeting. Had you then fallen in love with her ? — I was fond of her. I had never mentioned it to her, though.
When was it first that you were in love with one another? — Well, I suppose it was just before I went away in September. I was away from 9th September to 29th October, and during that time I got letters from Mrs Thompson and I replied to them.
I do not want to go into any detail, but were you writing to one another love letters? — Yes. When I came back on 29th October I remained in London for just a fortnight, until 11th November. During that time I saw Mrs Thompson practically every day.
I ought to have asked you this before: before you left in August did you have any conversation with Mr Thompson in the presence of Mrs Thompson as to separation or divorce? — Yes, on this day of the trouble, 1st August, there was a conversation between the three of us about a separation. Mr Thompson said to his wife, “We will come to an agreement and have a separation”, and she said, “ Yes, I should like that, but you make a statement and then whine back to me and retract that statement; you have done that, before.” When I came back in October Mrs Thompson and I spoke about the desirability of her getting a separation from her husband. I said to her, “ Can you not come to any amicable understanding or agreement with your husband to get a separation,” and she replied, “ I keep on asking, but it seems no good at all.” On that visit home in the end of October and the beginning of November I went to Kensington Gardens on a Saturday afternoon and made a request to him that he should have a separation. I had taken Mrs Thompson out previously ; apparently he had been waiting at the station for her and he had seen the two of us together. He made a statement to Mrs Thompson, “ He is not a man or else he would ask my permission to take you out”, and she related that statement to me the following day. In consequence of that I went and saw Mr Thompson, and as he had said that I had run away from him, I told him that I did not see him at the station. Mrs Thompson was present part of the time.
At that time was anything discussed between you and Mr Thompson about a separation or divorce?’ — Yes, that, was the theme of the conversation. I said, “ Why do you not come to an amicable agreement; either have a separation or you can get a divorce, and he hummed and hawed about it. He was undecided and said, “ Yes — No — I don’t see it concerns you.” I said, “You are making Edie’s life a hell. You know she is not happy with you.” He replied, “ Well, I have got her and I will keep her.” Eventually I extracted a promise from him that he would not knock her about any more and that he would not beat her, but I could get no understanding with regard to a separation or divorce. I met him again on Saturday evening at the Graydons. I left with my ship on 11th November and I was away until 7th January.
Look now at the letter (exhibit 62) and at this passage —
All I could think about last night was that compact we made. Shall we have to carry it thro? Don’t let us darlint.
What was the compact? — Suicide.
Who suggested that? — Mrs Thompson had suggested it.
Did you ever make any agreement that you should commit suicide? — Well, I suggested it as a way of calming her, but I never intended to carry it out. Then the letter goes on —
I’d like to live and be happy — not for a little while, but for all the while you still love me. Death seemed horrible last night — when you think about it darlint, it does seem a horrible thing to die, when you have never been happy, really happy, for one little minute.
I am going to ask you at once, Bywaters, at any time was there any agreement between you and Mrs Thompson to poison her husband? — Never; there was never such an agreement.
Was there any agreement that any violence should be used against her husband? — No, the greatest violence was separation.
As far as you could tell, reading these letters, did you ever believe in your own mind that she herself had ever given any poison to her husband? — No, it never entered my head at all. She had been reading books.
Had you some quinine on board? — Yes, I used it myself. It was in the form of 5 grain tablets, white.
Did you ever give any of that quinine to Mrs Thompson? — I did.
Apart from that quinine, did you ever give her any other drug? — No, I did not.
Did you ever give her any poison of any sort or description? — No, nothing at all. The quinine has a most bitter taste, very unpleasant. There were other two letters which I got before I came back on 7th January, one of them being exhibit 27, with which Mrs Thompson enclosed a number of cuttings. That was a habit of hers — instead of sending a newspaper she would send cuttings that appeared to be interesting. The cuttings were with regard to cases of all sorts which I was interested in reading. I got back from my voyage on 7th January, and I was on leave until the 20th. During that fortnight I saw Mrs Thompson frequently, and the question of getting a separation or a divorce was discussed between us. She still complained of being ill-treated; she said, “ Things are just the same; they get no better.” She said that the chances of getting a separation were very small, that Thompson would never agree to it. I was away again from the 20th January to 17th March. During that time I got the letter (exhibit No. 15) —
Darlint — you must do something this time — I’m not really impatient — but opportunities come and go by — they have to — because I’m helpless and I think and think and think — perhaps — it will never come again.
I hardly know what that refers to.
“ You must do something.” What was it she had been wanting you to do? — Take her away.
It is suggested by the prosecution that that means that you “were going to do something” in connection with her husband. Is there anything in that? — It is entirely wrong.
Did she ask you more than once to take her away? — Oh, yes.
Tell us about it. Was it a genuine demand by her or not? — Well, she appeared to want to go away, but she used to get very hysterical. She was of a highly strung nature.
By Mr JUSTICE SHEARMAN. — Did she ask you to take her away or not? — Oh, yes.
Examination continued — When she said, “ Try and help me,” in what way was it she had asked you to help her? — In regard to getting a separation.
On 14th March she writes you the letter (exhibit No. 20) in which there is the following passage: —
I am not going to talk to you any more — I can’t and I don’t think I’ve shirked have I? Except darlint to ask you again to think out all the plans and methods for me and wait and wait so anxiously now — for the time when we will be with each other — even tho’ it’s only once.
What were the “ plans and methods ” which she had asked you to think out? — going away together, or the separation.
Was there any discussion as to when she was to go abroad?— She would go abroad to a millinery business. My wages were about £4 a week. I was visiting various countries and various cities, and Mrs Thompson was writing to me at these various countries and various places. I was to make inquiries as to the prospects of her obtaining situations in these places. Bombay was mentioned, also Australia, where there might be an opening for her. She also mentioned Marseilles to me. I came back on 17th March and was at home for a fortnight. It would be at that time that I gave Mrs Thompson the quinine. I was seeing her constantly then. When I went away on 31st March she wrote me the letter (exhibit 50) in which she said
— This time really will be the last you will go away— like things are won’t it? We said it before, darlint I know, and we failed — but there will be no failure this next time darlint, there mustn’t be.
What “ failure” had there been? — The failure to get a separation — failure to take her abroad.
You will never leave me behind again, never, unless things are different.
What does that mean? — That means unless she could get a separation I would not go to sea any more alone. I would not leave her again unless I took her with me — go with me, you see.
In Mrs Thompson’s letter, dated 1st April (exhibit 17), she talks about an electric light bulb. Did you pay any attention to that at all? — No, I think she was trying to put herself in the same place as Bella Donna in the book “ Bella Donna.”
Did you attach any importance to it at all? — No, I thought if was mere melodrama.
Then in the letter of 24th April (exhibit 18) she says, “ I used the ‘light bulb’ three times.” Then look at the letter of 1st May (exhibit 19), “ We shall have to wait if we fail again.” What does that mean? — Another attempt to get a separation.
Look at this passage —
We’ll wait eh darlint, and you’ll try and get some money and then we can go away and not worry about anybody or anything. You said it was enough for an elephant. Perhaps it was. But you don’t allow for the taste making only a small quantity to be taken. It sounded like a reproach was it meant to be?
Just tell what the reference to the elephant and the quinine is? — Thirty grains of quinine taken by Mrs Thompson. I told her it was enough for an elephant. I used to take 10 grains when I was bad with malaria.
Look now at the letter of 18th May (exhibit 22), which starts with a quotation from “ Bella Donna.” Did you attach any importance to that? — That it came from a book, that is all; it is a quotation. I arrived home on 20th May.
After the date of arriving home did you pay any attention at all to what she had said in these letters to you received on that voyage between March and May?— No, nothing at all. I was at home for a fortnight between 20th May and 9th June, and I was seeing Mrs Thompson constantly then. We were always discussing the question of a separation or divorce. I went away on 9th June, and did not come back until 23rd September. During the whole of that time I was getting the various letters which have been produced.
Did you correspond with her as much on this voyage as you had done previously? — No, I did not. The reason was I thought that if I ceased to correspond with her, her life would not be so hard. The references in the various letters about my not writing to her just refer to the fact that I had not written much from various ports. The letters which I did write to her were similar to the three which have been produced (exhibits 14, 30, and 31).
Did you ever write a letter suggesting violence or poison? — No, never.
Look at Mrs Thompson’s letter of 23rd May (exhibit 23) —
I’ll try to be patient darling. You talk about that cage you are in— that’s how I feel— only worse if it can be so.
Had you written to her telling her to be patient? — Yes; oh, yes.
Look at the letter of 13th June (exhibit 24) — Darlingest Boy, I’m trying very hard — very very hard to B.B. Does that mean “ be brave ” ? — That means be brave. I had written her a letter and told her to be brave.
Then it goes on —
When he saw this had no effect on me he got up and stormed — I said exactly what you told me to and he replied that he knew that’s what I wanted and he wasn’t going to give it to me — it would make things far too easy for both of you (meaning you and me) especially for you he said.
What had you told her to tell him? — A separation, and if she could not get a separation suggest a divorce, and she would provide him with the evidence — she would go to that extent. I told her to say that, and that is what she is referring to.
In the letter of 20th June (exhibit 25) she says, “ I wish you had taken me with you, darlint.”
There was a suggestion that we should go away the following year, 1923, and I had partly made arrangements in Australia.
When she says, “ When you are not near, darlint, I wish we had taken the easiest way,” she is referring to suicide, as that was the easiest way out of it.
Later on in the letter she says, “ What an utterly absurd thing to say to me, ‘ Don’t be too dis- appointed.’ ” I had written to her saying that I had started to make arrangements in Australia, or that I was going to make arrangements, but she could not expect too much yet, and was not to be too much disappointed.
Come now to the letter of 4th July (exhibit 26)— In one part of it [she is referring to a letter to you] you say you are going to still write to me because it will help, in another part you say — perhaps I shan’t write to you from some ports — because I want to help you. You had written to her to that effect? — Yes, that I was not going to write.
Why arn’t you sending me something — I wanted you to — you never do what I ask you darlint — you still have your own way always — If I don’t mind the risk why should you? Whatever happens cannot be any worse than this existence — looking forward to nothing and gaining only ashes and dust and bitterness.
What was it she had asked you to send her? — More letters.
Where did the risk come with regard to these letters? — The risk was people seeing them; she did not want anyone to see them; that was all. There was always the difficulty as to where these letters should be sent to.
Look at the letter of 14th July (exhibit 52), where she says — You do say silly things to me — ‘ try a little bit every day not to think about me.’ Is that what you had been telling her to do? — That is what I said.
Sometimes I think and think until my brain goes round and round. ‘Shall I always be able to keep you.’ Eight years is such a long time.
What was she referring to there? — Her age and mine. She was eight years older than me, and she felt it.
Look at exhibit 63, which was written on 28th August —
Darlingest boy, today is the 27th and it’s on a Sunday, so I am writing this in the bathroom, I always like to send you greetings on the day — not the day before or the day after.
What was that the anniversary of? — The 27th June 1921, my birthday.
By Mr JUSTICE SHEARMAN — But this is August? — Yes, it was.
Examination continued — I will read the rest of the letter —
Fourteen whole months have gone by now, darlint, it’s so terribly long.
Was it the day in the month that it was an anniversary of? — Yes, the 27th is the anniversary.
Neither you nor I thought we should have to wait all that long time, did we? Altho’ I said I would wait live years— and I will darlint — it’s only three years and ten months now.
What was the waiting five years? — On 27th June, 1921, Mrs Thompson told me she was unhappy, and I said, “ Let me be a pal to you, let me help you if I can.” This was after we had come back from the Isle of Wight, and while I was staying in Thompson’s house. Mrs Thompson and I had been having an argument, and she suddenly burst into tears, and I advised her to wait, not to give up hope, and not commit suicide.
But what was to happen at the end of the five years? — Well, there was hardly anything definite. It was just an arrangement to put off anything — her committing suicide. I extracted a promise from her to wait five years, so that she should not commit suicide.
During that five years was there to be any suggestion of a separation or a divorce? — Yes, five years to try and get it.
And if there was no divorce or separation in five years, what then did she suggest? — Either going away entirely, the two of us going away, or suicide.
Look now at the letter of 12th September (exhibit 54). This is one of the last letters she wrote to you before you got home —
I’ve got nothing to talk to you about — I can’t think about anything at all— I can’t even look forward to seeing you. … I don’t hear from you much. You don’t talk to me by letter and help me and I don’t even know if I am going to see you.
Will you tell us how she came to write that? — I had ceased corresponding with her. I had said I would not see her when I came to England, as it would not be so hard for her to bear ; her life would be easier, perhaps, if I did not see her or correspond with her. I was doing that for her sake, as I wanted to help her.
In the letter (exhibit 28), she says — ‘You say “can we be pals only, Peidi, it will make it easier.”’ I had suggested that to her.
Further on in the same letter she says — ‘Have you lost heart and given up hope? Tell me if you have darlint.’ That was the result of the letter I had written. I arrived in this country on 23rd September, and Mrs Thompson wired to me to meet her.
At that date had there been any agreement that any act of violence should be done to her husband either by her or by you? — No, nothing at all.
In these letters that have been read, was there anything which incited you to do any act of violence to Mr Thompson? — Nothing whatever.
Had it any effect on your mind at all, so far as Mr Thompson was concerned? — No, I never considered them much.
The Court adjourned.
Third Day— Friday, 8th December, 1922.
FREDERICK EDWARD FRANCIS BYWATERS, recalled, further examined by Mr CECIL WHITELEY — My ship arrived at Gravesend on Saturday, 23rd September, and I went to my mother’s that evening, and continued to reside there. I first met Mrs Thompson after my return on Monday, the 25th. I also met her on the next three days at quarter to six in the evening at Fenchurch Street station, and I left her at quarter to seven. Those were the only times I was with her during those days. On Friday, 29th, I met Mrs Thompson about mid-day and took her to lunch, and then she went back to her business. I went to Fuller’s teashop between three and four that afternoon, and I got the letter which Miss Jacobs handed to me. I was in the teashop when Mrs Vellender came in. Later on Mrs Thompson came in. I left her that evening in Ilford about quarter to seven, and then I went home to my mother’s. On the Saturday morning, about nine o’clock, I took her for a walk in Wanstead Park, and left her in the park about one o’clock. I went home to my mother’s about tea-time, and I stayed there for the rest of the day, and for the whole of the Sunday until the Monday. On the Monday morning Mrs Thompson telephoned to me (which was quite a usual thing when I was at home), and I took her for lunch. After lunch she went back to her work, and in the afternoon I went to Fuller’s teashop. That was the day on which Higgins gave me exhibit 10, “ Wait till one, he’s come. — Peidi.” Mrs Thompson came into the teashop, and I left her at about quarter to seven, the usual time. I then went to Mr Graydon’s, 231 Shakespeare Crescent, Manor Park. I had been there on the previous Monday with a message from Mr Graydon’s son in Australia. I was on very friendly terms with that family. On that Monday evening I stayed with them up till about 10.30. That evening I asked Mr Graydon if he would get me some tobacco, and he said that he would.
Up to that time had there been any agreement between you and Mrs Thompson with reference to her husband in any way? — Only the usual agreement of trying to get a separation or divorce.
Had the position been changed in any way from what it had been on your previous leave? — No, nothing at all; if anything, we were both trying to get more resigned to it.
Come now to Tuesday, 3rd October. Had you a knife in your possession? — Yes, I had a knife with a leathern sheath, which I bought in November 1921, and which I took with me when I went abroad. I always carried it in my overcoat pocket, and it was in my pocket on 3rd October. Mrs Thompson telephoned to me as usual that morning, and I took her to lunch at the Queen Anne. After lunch she went back to her business, and in the afternoon I went to Fuller’s teashop. Mrs Thompson joined me there at about ten minutes past five; she came to the door, and I got up and went outside with her, and left her at Aldersgate Street station about half-past five. The conversation I had with her was making arrangements for the following day. She asked me if I would be in town the following day as usual.
Was that the arrangement that was come to between you?— Yes. She said she was going to a theatre with Percy and her uncle and aunt from Stamford Hill, and Miss Avis Graydon was supposed to go too, and she added, “ I wish I was going with you.” After leaving her at Aldersgate Street station I went to Mr Graydon’s house at Manor Park, and arrived there between six and half-past six. I went there in order to get the tobacco that we had spoken about, and I remained till eleven o’clock, sitting in the same room all the time. Mr and Mrs Graydon, Newenham Graydon, and Avis were in the room with me at different times. I had a pouch with me which Mrs Thompson had given me as a present on the Monday. Both Mrs and Miss Graydon noticed it. Mrs Graydon said to me, “ You have got a new pouch, Freddy. Was it a present? ” and I said, “ Yes.” She said, “ From a girl, I expect? ” and I said, “ Yes.” She said, “ I expect the same girl gave you that as gave you the watch? ” (I had got a present of a watch from Mrs Thompson two voyages previously.) I said, “ Yes, the same girl gave it me,” and she said, “ I know who it is, but I am not going to say. Never mind, we won’t argue about it. She is one of the best.” I said, “ There is none better.”
Bywaters, I know it is difficult, but I want you to tell us in your own way what your feelings were towards Mrs Thompson? — After that conversation, which happened just before I left , I was naturally thinking of Mrs Thompson. I was thinking how unhappy she was, and I wished I could help her in some manner. That was the trend of my thoughts all the way to East Ham station. When I arrived at East Ham station I thought, “ I don’t want to go home; I feel too miserable. I want to see Mrs Thompson ; I want to see if I can help her.” I turned round from East Ham station and walked in the direction of Ilford. I knew Mr and Mrs Thompson would be together, and I thought perhaps if I were to see them I might be able to make things a bit better. I had spoken to Mr Thompson about this on two previous occasions only, in August and September of the previous year.
What was your object in going to Ilford? — I went to see Thompson to come to an amicable understanding for a separation or divorce.
Until that moment, had you had any intention of going to Ilford at all that night? — Oh, no. It kind of came across me all of a sudden. I arrived at Ilford station and crossed over the railway bridge, turning down York Road into Belgrave Road. When I got into Belgrave Road I walked for some time, and some distance ahead I saw Mr and Mrs Thompson, their backs turned to me. They were walking along Belgrave Road towards Kensington Gardens, and Mrs Thompson was on the inside of the pavement. I overtook them and pushed Mrs Thompson with my right hand like that (describing). With my left hand I held Thompson and caught him by the back of his coat and pushed him along the street, swinging him round. After I swung him round I said to him, “ Why don’t you get a divorce or separation, you cad? ”
Where were your hands when you said that? — By my side; I had let go of him. He said, “ I know that is what you want, but I am not going to give it you; it would make it too pleasant for both of you.” I said, “ You take a delight in making Edie’s life a hell.” Then he said, ” I’ve got her. I’ll keep her, and I’ll shoot you.” As he said that he punched me in the chest with his left fist, and I said, “ Oh, will you? ” and drew a knife and put it in his arm.
Did he do anything before you took the knife out? — Yes, he punched me with his left hand and said, “ I’ll shoot you,” going at the same time like that with his right hand (describing).
Why did you draw your knife? — Because I thought I was going to be killed. After I put my knife into his arm there was a struggle. All the time struggling, I thought he was going to kill me. I thought he was going to shoot me if he had an opportunity, and I tried to stop him.
We know of the wounds he received. Have you any recollection at all as to how the wounds at the back of the neck occurred? — I have not any exact recollection, but all I can say is I had the knife in my left hand, and they got there somehow.
During all this time after you had brushed Mrs Thompson away did you see her again? — I did not. She might have been 10 miles away for all I saw of her. After the struggle I suppose I ran away. I don’t remember it definitely but that is what happened.
At that time did you realise that he was dead? — No, he was standing up when I left him. I then made my way home. Next day I did some shopping with my mother and came to London with her. In the afternoon I went to the city, and afterwards I went to visit Mr and Miss Avis Graydon at Manor Park, as there had been an arrangement made on the Tuesday that she should come out with me that night.
With Mrs Thompson? — No, not with Mrs Thompson. I bought a copy of the Evening News at Mark Lane station (the station for Manor Park), and I read there an account of what had happened.
Was that the first knowledge you had that Mr Thompson was dead? — It was. I could hardly believe it then. I have heard the evidence that Mr Graydon has given in this Court; it is quite true. The police officers came and asked me to go to Ilford police station, and I went. I saw Superintendent Wensley, Inspector Hall, and a typist in the police station that evening, and I signed my first statement (exhibit 5) in their presence.
Did you yourself dictate that statement? — No, I did not; I was asked to oblige Superintendent Wensley.
Was it done in the form of questions and answers? — Yes.
You say nothing in that statement as to the meeting with Mrs Thompson by the wall ? — No.
That is right, is it not? — That is correct. I did not know what happened really. I knew Mrs Thompson was in custody, and I wanted to help her. I was kept at the police station all night, and the following evening I signed the statement (exhibit No. 6). Before signing that statement I had been taken to Mrs Thompson. I was taken from the library to the C.I.D. office.
You were taken past her? — No, in her presence.
Where was it? — In the C.I.D. office. I afterwards made the statement (exhibit No. 6). [This is an example of the confusion arising from the bad acoustics of the Central Criminal Court. The witness’ meaning as to his seeing of Mrs Thompson was never made clear to the Court. — Ed.]
Did you hear what Mrs Thompson said? — No, I saw her statement.
By Mr JUSTICE SHEARMAN — Do you mean her written statement (exhibit No. 4)? — Yes.
Examination continued — I have no idea what happened to the sheath of my knife. The knife was found five days afterwards.
Cross-examined by the SOLICITOR-GENERAL — From February, 1921, to June, 1921, I was with the “ Orvieto.” From June until September I was at home. When I came home in June, 1921, I was eighteen years of age.
Had your acquaintance with Mrs Thompson before that been simply as a friend of her brother? — I was a friend of Mrs Thompson as well.
A friend of the family without any particular affection for her? — Oh, no, that is not so. Mrs Thompson and I were always very good friends.
Was it on the holiday which you spent with her and her husband at Shanklin when you first fell in love with her? — No.
Did she declare any particular affection for you? — She did not.
Nor you for her? — No.
Are you sure of that? — I am positive.
Did you and her husband remain perfectly good friends during that holiday? — Yes.
When do you say you first felt or declared your affection for her? — I first told her just before I went away in September, 1921. That was after I had left her husband’s house.
Do you suggest that that was the first time you and she had declared yourselves to each other ? — Yes, as mutual affection.
As being in love with each other? — Yes.
Did it go as far as that at that time? — Yes.
Look at Mrs Thompson’s letter to you of 20th June, 1922 (exhibit No. 25), and turn to the fourth paragraph. Was 20th June, 1921, spent with the Thompsons at Shanklin? — No. We were not at Shanklin then. We were at Kensington Gardens.
Look at the fourth paragraph —
It’s Friday now darlint nearly time to go, I am wondering if you remember what your answer was to me in reply to my ‘ What’s the matter ’ to-night of last year. I remember quite well. ‘ You know what’s the matter, I love you ’ . . . but you didn’t then darlint, because you do now and it’s different now, isn’t it? From then onwards everything has gone wrong with our lives — I don’t mean to say it was right before — at least mine wasn’t right — but I was quite indifferent to it being either right or wrong and you darlint — you hadn’t any of the troubles — or the worries you have now — you were quite free in mind and body.
Was that a true or an untrue statement, that a year ago, in June, 1921, you and she had declared your love for each other? — That is not right.
That is untrue? — That is untrue.
Can you suggest how this woman, who was in love with you, had invented an imaginary beginning for this amazing passion? — I don’t quite understand you.
By Mr JUSTICE SHEARMAN — To come down to the simpler question — did you on that day say, “ I love you ”? — No.
Cross-examination continued — Look at Mrs Thompson’s letter of 11th August, 1921 (exhibit 49) —
Darlingest, — Will you please take these letters back now? I have nowhere to keep them, except a small cash box, I have just bought and I want that for my own letters only and I feel scared to death in case anybody else should read them. All the wishes I can possibly send for the very best of luck today, from Peidi.
That letter was in fact written a few days after you had left their house at Kensington Gardens? — That is so.
Does that satisfy you that your evidence is wrong as to the date you told her you loved her? — No.
Then on 20th August, 1921 (exhibit 12), she writes — ‘Come and see me Monday lunch time, please darlint. He suspects.’ Peidi.
Do you remember when you met her? — I suppose I went on the Monday, but I don’t remember.
Do you remember then as to whether you and Mrs Thompson had conversations as to suspicions of her husband about you? — He was naturally jealous of Mrs Thompson’s friends.
Did you and Mrs Thompson have conversations about the time, or just after, you left her husband’s house as to her husband being suspicious of you? — No.
Did you and Mrs Thompson at that time desire that she should be separated from her husband? — Oh, yes.
Was she anxious for it? — Yes.
I think in your evidence-in-chief you said that you and Mr and Mrs Thompson discussed a separation? —
They discussed it; I listened.
Were you involved in that conversation as the lover of Mrs Thompson ? — No.
I may take it you did not declare yourself at any time in the conversation? — Oh, no.
Were you anxious to declare yourself, or were you anxious to prevent the husband from being suspicious ? — I had not those feelings then.
Then I may take it that at that time you had no intention of taking Mrs Thompson away with you, or no thought of it? — I had thought of helping Mrs Thompson; I should like to help her to be more happy.
Had you any thought at that time of going away with her, taking her to live with you? — No.
Had you thought of that before you departed on your voyage in September, 1921? — Yes.
Had you suggested that to her? — Not exactly that. I had suggested she should get a divorce or separation, and, failing that, we should go away together. That was just a few days before I left in September, 1921. I saw Mr Thompson again after the interview at which he and his wife discussed separation — I saw him while I was in the house, and I saw him again when I came home in November.
Up till that time in November, so far as you know, had the husband any suspicions of you? — No.
Were you and he perfectly good friends? — No, I cannot say that we were good friends.
Were you on friendly terms? — We were acquaintances.
When you met him in November did you meet as friends and part as friends? — As acquaintances. We shook hands when we went; we were not bosom chums.
Did you mention the question of a separation to him again on that occasion in November? — Yes.
Was he angry about it? — No, I cannot say he was.
Was he pleased about it? — Well, he was not exactly pleased.
Did he turn you out of the house? — Oh, no.
He discussed it in an amicable way? — Yes.
Did you then tell him that you were in love with his wife? — No.
Did you suggest any grounds upon which either she or he was to obtain a divorce? — No.
Was divorce mentioned? — Divorce or separation was mentioned.
Were you not at this time attempting to keep back from him all suspicion as to your relations with Mrs Thompson? — No, I was not attempting to keep it back.
Did you ever tell him up to that time ? — No.
Had you and Mrs Thompson at that time spoken about suicide? — Yes.
Do you remember when that proposal was abandoned? — Abandoned ?
Yes. Was it abandoned? — Yes, the pact of suicide was abandoned. It is referred to in exhibit No. 62, the letter of 18th November, 1921- ‘All I could think about last night was that compact we made. Shall we have to carry it thro’?
Was that pact of suicide abandoned after that letter? — I never really considered it seriously.
May we take it from that time forward there was no more thought of the suicide pact? — Oh yes, there was; it was mentioned.
But not really entertained by you? — No.
Do you say from that time forward the only idea in your mind or hers was divorce or separation? — Or suicide on her part.
But the suicide, I put to you, after that letter was not seriously entertained? — Not by me, but by her it was.
Except for the suicide on her part you say that you or she only contemplated separation or divorce? — That is true, or me to take her away.
Was the removal of her husband ever mentioned by her to you? — No.
Never ? — Never .
Did it ever occur to you that that was a way in which you and she might come together? — No.
Did her letters suggest it to you? — No.
Did you tell your learned counsel that you read her letters as melodrama ? — Some.
What was it you understand as melodrama? — She had a vivid way of declaring herself ; she would read a book and imagine herself as the character in the book.
Do you mean that you read her references to poison as melodrama? — Some as melodrama; some as general knowledge.
General knowledge ? — Yes.
I don’t understand that.
What did you understand when she mentioned a particular poison? — To what are you referring?
Are you aware, or do you remember, that she mentioned several times a poison in her letters? — Yes.
Did that suggest to you a dose of poison might kill her husband ? — No.
It did not occur to you? — No. Did you not read those letters as meaning that the idea was in her mind? — No.
Did she ever make an actual proposal to you that you and she might go off together? — Yes.
When did she first make it? — I suppose it was about the November when I came home.
Did you agree to the proposal or did you reject it? — I said, “Wait and see what happens.”
What were you going to wait for? — To see if she could get a separation or divorce.
And how long were you going to wait? — A period of five years.
Did you ever mean to do anything to make a divorce possible? — No.
You had no intention of taking any action? — No.
Will you turn to the letter of 1st April, exhibit No. 17. “I thought a lot about what you said of Dan?” — I had told Mrs Thompson about a friend of mine named Dan.
That is all you had told her? — I told her of some of his business that he had told me. I had not told him anything about myself and Mrs Thompson.
Then will you follow while I read —
Darlint, don’t trust him — I don’t mean don’t tell him anything because I know you never would — what I mean is don’t let him be suspicious of you regarding that — because if we were successful in the action — darlint circumstances may afterwards make us want many friends — or helpers and we must have no enemies — or even people that know a little too much. Remember the saying ‘ A little knowledge is a dangerous thing. ’
What was “ the action ” that she there refers to? — Suicide, as far as I remember.
But, Bywaters, read it again. What does “ the action ” mean? — Mrs Thompson had proposed to me that she did not want to make my life as unhappy as hers. She said she would sooner kill herself.
Do you really suggest that “ the action ” means suicide? — As far as I remember, yes, it means suicide.
Are you quite clear it does not mean crime? — I am positive of that.
I am coming back to that letter. Look now at exhibit No. 60. This is written before 31st March and you had been home for about a fortnight at the end of January and again for a few days at the end of March? — Yes.
Read what Mrs Thompson says in that letter —
This time really will be the last time you will go away — like things are, won’t it? We said it before darlint I know and we failed — but there will be no failure this next time darlint, there mustn’t be.
Had there been a failure? — Yes.
What had you tried that had failed? — Separation or divorce.
Does it occur to you what was the best way to get a divorce if that was all you wanted? — Yes, I know the best way of getting a divorce.
What was the best way of getting a divorce for Mrs Thompson from her husband? — To provide Mr Thompson with the information he needed.
Why did you not try? — Because he would not accept.
Did you provide him with the information? — She had.
Had she provided him with the information to enable him to get a divorce? — She said she would provide him with the information to get a divorce.
Had she tried to give him the information to get a divorce? — She said she would do it.
My question was had she tried to get a divorce from her husband? — She had suggested to him she wanted a divorce, and she would provide him with the information he required if he would come to terms.
I suggest to you that “ failure” there refers to the same thing as “action ” in the other letter — that Mrs Thompson had tried to poison her husband and had failed? — And I say that that is not true.
What you say is that it refers to information or a statement she had thought of making to her husband to make him divorce her?— Yes, or separation.
Were you and she really anxious that he should know that you and Mrs Thompson were lovers? — He did know.
From what time did he know ? — I do not know he exactly knew we were lovers. He knew we were fond of each other.
Did you not do your best to keep it from him from start to finish? — Oh no.
Will you turn to the letter of 3rd January, 1922, exhibit No.
Immediately I have received a second letter, I have destroyed the first and when I got the third I destroyed the second and so on, now the only one I have is the “ Dear Edie ” one written to 41, which I’m going to keep. It may be useful, who knows?
Was that the letter of 1st December, exhibit 14, beginning “Dear Edie ” and signed “ Yours very sincerely, Freddy ” ? — Yes.
Was that the customary way in which you wrote to Mrs Thompson at that time? — No.
Was that letter written in that form in order to disarm suspicion ? — No.
Did you understand from the passage I have just read from the letter of 3rd January that she was going to use that letter to disarm suspicion ? — No.
Did you understand what was meant when she said “ It may be useful — who knows ” ? — I do not know.
Would the letter be any use to get a divorce or separation? — I think that she is referring to the latter.
I take it you would agree with me the letter would not be useful for that purpose? — I do not agree with you. I never said that. You do not follow me.
You agree with me that that letter which says “Dear Edie” and finishes “ Yours very sincerely ” would be of no use to enable either her or you to get a divorce? — That letter was not meant to be a means of getting a divorce. It was a letter conveying Christmas greetings.
Did you understand what she meant when she said “ This letter may be useful; I will keep it?” — She may have kept this to show to her sister Avis ; that was one of the reasons that I wrote it.
Then you did write it to blind somebody? — Oh yes.
Did the subject of poisons ever occur in your conversations with her when you were at home? — Sometimes.
In what connection? — General conversation; knowledge.
Who mentioned poisons? — If she had been reading anything and poison was mentioned, and any matter that she would not understand, she would ask me what it meant.
Did you know anything about poison? — I did not know very much.
Did she appear to be interested in poison? — No, not particularly.
Did it ever strike you it occupied a prominent place in her mind? — No more than other things.
Did you take an interest in poison? — I was fond of chemistry when I was at school.
But chemistry and poison are two different things? — Poisons deal with chemistry. Poisons come in chemistry.
Did you take any interest in poisons as poisons? — No.
Did you keep up your interest which you say you had in chemistry? — No, I did not.
She knew of that interest, though; her brother used to join me.
Do you suggest then that the mention of poison in your conversation and in your letters was due to the fact that she knew you were interested in chemistry? Is that your explanation? — No, my explanation is this : if she had been reading something and it occurred to her, if I had been in her presence she would have asked me what it was. If I was not there, she put it in writing.
Do you remember a document which you wrote out containing the troy weights, exhibit 57? “ 60 milligrams =1 grain, 18 grains = 1 gramme, 30 grammes = 1 oz.” Is that your handwriting? — Yes.
When did you write it? — I could not say.
Why did you keep it? — Because it is useful in general knowledge.
Had that any connection with the request she made to you to experiment with pills? — Oh no.
Turn back to the letter of 1st April, exhibit No. 17, and listen to this paragraph —
He was telling his Mother etc. the circumstances of my ‘Sunday morning escapade’ and he puts great stress on the fact of the tea tasting bitter ‘as if something had been put in it ’ he says. Now I think whatever else I try it in again will still taste bitter — he will recognise it and be more suspicious still and if the quantity is still not successful it will injure any chance I may have of trying when you come home. Do you understand?
What did you understand about that passage? — That she had taken the quinine and it tasted bitter.
Look at it again — he puts great stress on the fact of the tea tasting bitter ‘ as if something had been put in it ’ he says.
To whom did it taste bitter? — Mrs Thompson.
Do you suggest that, Bywaters ? — I do.
Do you suggest that is how you understood the letter when you received it? — I do.
Now I think whatever else I try it in again will still taste bitter — he will recognise it and be more suspicious still.
Do you still adhere to what you say, that she is speaking of her taste? — Yes.
What did you understand him to be suspicious of? — That she was attempting to commit suicide.
Did you understand her to mean that she would tell him that her tea tasted bitter and she was about to commit suicide? — Possibly she would.
Is that your understanding of that passage? — That is.
Look at the letter of 1st May (exhibit 39) — I don’t think we’re failures in other things and we mustn’t be in this.
Did you understand what that referred to? — Yes.
What? — Well, if you read further, “ We mustn’t give up as we said.”
What was that? — Give up trying for a separation or divorce. We must learn to be patient.
We must have each other darlint. It’s meant to be I know I feel it is because I love you such a lot — such a love was not meant to be in vain. It will come right I know one day, if not by our efforts some other way. We’ll wait eh darlint, and you’ll try and get some money and then we can go away and not worry about anybody or anything. You said it was enough for an elephant.
Do you remember saying that? — Yes.
Did you say that in writing or in speech? — In speech.
Are you clear about that ? Did you say it in a letter or in a conversation when you were at home? — I really do not remember whether it was in conversation or in a letter.
And what was it you said was enough for an elephant? — The quinine I had given Mrs Thompson.
For what had you given her quinine? — She had been wanting me to get her something with which to commit suicide, as she did not want to make my life as unhappy as hers. To satisfy her craving I said I would get her something, and I gave her quinine.
It is your suggestion that in May, 1922, you were lending your assistance to her desire to commit suicide? — Her suggestion.
You say you gave her this quinine because she wanted something with which to commit suicide. Is that right? — Yes, that is so.
Did you give her quinine with that object? — I did.
Were you therefore willing to help her to commit suicide? — No, I knew she could not hurt herself with quinine.
You were playing with her ideas? — I was pulling her leg.
You said it was enough for an elephant. Perhaps it was. But you don’t allow for the taste making only a small quantity to be taken. It sounded like a reproach was it meant to be?
That is your explanation, that you were playing a joke upon her? — That is so.
She goes on —
Darlint I tried hard — you won’t know how hard — because you weren’t there to see and I can’t tell you all — but I did — I do want you to believe I did for both of us. . . . I was buoyed up with the hope of the ‘ light bulb’ and I used a lot.
Did you understand that as referring to a dose she herself took of broken glass? — Possibly, yes. She was trying to persuade me to give her something with which to commit suicide, and I refrained. I gave her this quinine so that she would not take anything herself.
But in the next passage that I have called your attention to she refers to another specific — “ I was buoyed up with the hope of the ‘ light bulb’ and I used a lot — big pieces too. Did you understand that to mean that she had taken glass ? — I understood that to be a lie from her to me.
You understood, even if it was a lie, that what it was a lie about was what she had taken herself? — Oh, yes.
By Mr JUSTICE SHEARMAN — Look at it. Was she lying about what her husband had taken or what she had taken herself? — I say she was lying about what she had taken herself.
Cross-examination continued — Look at the next sentence — ‘I quite expected to be able to send that cable.’ Do you suggest that after she had taken the dose that would kill her she was expecting to send you that cable? — No, I do not suggest that.
What do you suggest ? — That she would have sent me a cable if she had been successful in getting a divorce or an agreement of separation.
By Mr JUSTICE SHEARMAN — Had you arranged with her if anything happened she should cable you? — Yes, if she was successful in getting an agreement for separation.
Cross-examination continued — ‘I quite expected to be able to send that cable — but no — nothing has happened from it.’
That is the glass? — No.
What was it? — The approach of Thompson to get this separation.
Now your letter tells me about the bitter taste again. Oh darlint, I do feel so down and unhappy. Wouldn’t the stuff make small pills coated together with soap and dipped in liquorice powder — like Beechams? — try while you are away.
Is that why you were interested in Troy weights? — No.
Our boy had to have his thumb operated on because he had a piece of glass in it that’s what made me try that method again — but I suppose as you say he is not normal.
Who is “he ”? Read the next sentence if you are in doubt —
I know I feel I shall never get him to take a sufficient quantity of anything bitter.
Have you any doubt that you understood that to mean the husband? — I did not understand that.
To whom did you understand it referred? — Perhaps she had made a mistake in the words.
And meant “me”? — Yes.
“ I know I feel I shall never get ‘ myself ’ to take a sufficient quantity of anything bitter.” Is that how you read it? — That is right; she did not like the taste of quinine.
Was there any reason why she should be concerned as to leaving traces of what she was doing? Read the next sentence —
Darlint, two heads are better than one is such a true saying. You tell me not to leave finger marks on the box — do you know I did not think of the box but I did think of the glass or cup whatever was used. I wish I wish oh I wish I could do something.
You understood that to mean at the time, “ I wish, I wish, oh I wish I could kill myself.” Is that it? — Yes.
Turn now to the letter of 18th May, 1922 (exhibit No. 22), the “ Bella Donna ” letter —
It must be remembered that digitalin is a cumulative poison, and that the same dose harmless if taken once, yet frequently repeated, becomes deadly.’ Darlingest boy, the above passage I’ve just come across in a book I am reading “Bella Donna ” by Robert Hichens. Is it any use?
Did you answer her question? — No, I did not answer it.
Did you attach any importance to the question? — I thought it was another manner in which she was trying to get something with which to commit suicide.
You were devotedly attached to Mrs Thompson at this time? — Yes.
Did it excite no apprehension in your mind when she made these repeated proposals to you to commit suicide? — I told her if she really wanted it I would get it for her; I would get her something to commit suicide.
Did you understand this was a proposal that digitalin should help her to commit suicide? — Yes, I understood her to mean that would be more pleasant than quinine or the glass.
What was the object of having the cumulative poison if she was going to commit suicide? — I did not see the object of having a cumulative poison, but it was not unpleasant.
Did she expect you to help her to commit suicide, do you know? — I do not know that she really did expect it, but she often mentioned it.
In the long letter I have already referred you to (exhibit 19) she says —
Do experiment with the pills while you are away — please darlint. No, we two — two halves — have not come to the end of our tether. Don’t let us.
Do you still suggest that was suicide? — Yes.
Look at the letter of 4th July (exhibit No. 26), “ Have you studied bichloride of mercury? ” Had you studied it? — I had not.
Did you study it ? — I did not.
Did the question surprise you? — No.
Did you refer to it in your correspondence? — I did not.
Did you connect it again with suicide? — No.
What did you connect it with? — A general or common or garden question.
Did you still think at that time that she was pretending or contemplating to commit suicide? — No, not apparently then. Just follow.
In May she was writing letters to you which you say you understood meant suicide? — Yes.
In July she was writing to you about poison when you were in Freemantle, in Australia? — Yes.
Did you understand her to have abandoned suicide or to be still thinking of it? — I did not understand her to mean anything except that was a question. I expect she had read that somewhere, and did not know what it was, and asked me if I knew.
Did you ever rebuke her about the suicide talk? — Well, I tried to pacify her.
When you were in Australia, did you tell her that you had made arrangements, or had begun to make arrangements, for living in Australia with her? — Yes.
That was at this time, on this trip? — Yes.
Was it the arrangement which you began to make in Australia with a view to her running away from her husband? — Yes, failing separation or divorce.
Look at the letter of 24th April (exhibit No. 18), which apparently reached you at Aden on 7th May —
I used the ‘light bulb ’ three times but the third time — he found a piece — so I’ve given it up — until you come home.
What did you understand by that passage? — She had been lying to me again.
She had been what? — Lying to me, lying.
What did you understand the lie was? — It was melodrama on her part, trying to persuade me that she had taken broken glass. “ I used the ‘ light bulb ’ three times but the third time — he found a piece.”
You understood she meant her husband had detected her in an attempt to commit suicide? — Yes.
“ So I have given it up until you come home.” Do you suggest that she was going to wait for your arrival home in order that you might co-operate with her in committing suicide? — I might give her something more, some quinine.
That would be a strange idea to you, Bywaters, if that is right? — Yes; I do not know her idea.
In any conversation, did you ever speak about the risks you and she were running? Did she tell you she was running a risk ? — Yes.
Can you tell me what risk she was running? — Whenever she mentioned to her husband separation or divorce there was always trouble.
What was the risk? — Of her being unhappy, her life being made more unhappy.
Did she say, “ I am prepared to run a risk if you are ?” — If I would let her, if I was agreeable.
The risk she was running? — Of being knocked about.
Did she tell you in her letters that, so far as she could make her husband believe it, her husband thought she was a happy woman again, or something of that sort? — No, she told me in her letters that was the only way she could obtain a little peace.
Now I come to September. Were you anxious to break off or to alter the relations between you and Mrs Thompson? — I thought, if I did not see her, or did not correspond with her, her life would not seem so hard.
You thought if you did not write to her it would make her life easy? — Yes.
You got the letter (exhibit No. 28) sometime about September. Look at this passage —
Darlingest Boy, — I don’t quite understand you about ‘Pals.’ You say ‘ Can we be Pals only, Peidi, it will make it easier.’
Had you said that? — Yes.
Meaning no longer lovers? — If we could stifle our feelings would it be easier for her.
Do you mean for always? because if you do. No, no, a thousand times. We can’t be ‘ pals ’ only for always darlint — its impossible physically and mentally. Last time we had a long talk — I said ‘Go away this time and forget all about me, forget you ever knew me, it will be easier — and better for you.’ Do you remember — and you refused, so now I’m refusing darlint — it must be still ‘the hope of all ’ or ‘ the finish of all.’
By Mr JUSTICE SHEARMAN — You understand this letter as entreating you still to be her lover? — No, it was not entreating; it was stating facts; that was all.
Cross-examination continued —
If you still only mean for a certain time and you think it best, darlint it shall be so — I don’t see how it will be easier myself — but it shall be as you say and wish, we won’t be our natural selves tho’ I know — we’ll be putting a kerb on ourselves the whole time— like an iron band that won’t expand. Please don’t let what I have written deter you from any decision darlint — I don’t want to do that— truly I’d like to do what you think best. I don’t sleep much better now — the nights seem so long — I sleep for an hour and lie awake for 2 and go to sleep again for another hour — right thro the night. A doctor can’t do me any good darlint— no good at all — even the most clever in the land — unless that doctor is you and it can’t be, so I’m not going to waste any more money on them. I want you for my doctor — my pal — my lover — my everything — just all and the whole world would be changed.
Then at the end of the letter — ‘Yes, darlint, you are jealous of him.’ Who was “ him” ? Did you understand him to be the husband? — Yes. I understood the husband, but I made the statement first. Mrs Thompson related to me he had taken a lady out to tea, and I made the remark “ All people’s tastes are alike.”
Do you think by this that I am jealous of him? Yes, darlint, you are jealous of him ! — Yes. “ But I want you to be — he has the right by law to all that you have the right to by nature and love — yes darlint be jealous, so much that you will do something desperate ” ! —
But I was not jealous.
She was appealing to you to be jealous and do something desperate? — No.
“ Desperate ” was to take her away? — That is how I read it.
Why did you not take her away? — Financial reasons.
Had you at that time ever thought of marrying her? — No.
Had you ever asked her to go with you? — There had been suggestions.
Did you ever ask her as a man to a woman to go away with you and leave her husband? — I don’t know that I had asked; it was more of a mutual kind of arrangement.
You had never made a definite kind of arrangement? — No, she would not take it; she would prefer a divorce or separation.
Exhibit No. 55 is an undated letter —
Darlint Pal, please try and use — pour moi, and don’t buy a pouch, je vais pour vous one of these days.
Was that the note which was given to you when she gave you the pouch? — No.
Was the pouch given to you on 1st October? — Yes.
What does this letter refer to? — It refers to a pipe.
Was it written after you had gone home? — I had it when I was in England, yes.
With it did the next document come, a cutting from the Daily Sketch of 20th September, 1922 — “ Chicken Broth Death. Rat poison consumed by fowl kills woman ” ? — Yes.
At that time you were able to read English newspapers for yourself? — No, not when this was written.
I thought you said it was given to you, or handed to you, after you reached England? — I said I received it when I was in England. I received it in Plymouth on my homeward journey. When I reached Tilbury I received the telegram of 25th September (exhibit 58), “ Must catch 5.49 Fenchurch reply if can manage.”
You met Mrs Thompson from time to time without her husband’s knowledge ? — Yes.
Did you speak to her of the risk that you and she were running? — Not any risk that I was running.
Look at the letter written on 1st October (exhibit No. 60) at the end —
Don’t forget what we talked in the Tea Room, I’ll still risk and try if you will — we only have 3 ¾ years left darlingest.
What did you understand the risk was that she was prepared to run? — The risk of being knocked about when she was asking for separation or divorce.
What was the risk that you were to run, “ I will still risk and try if you will ”? — “ If you will let me.” How was she going to run the risk of being knocked about by telling her husband she was going with you? — No, by asking for a divorce or separation.
Then you did in fact meet her and never went near her husband? — I kept away; I did not want further trouble.
You met her at Fuller’s in the afternoon of 3rd October? — Yes,
Did you have any conversation about her husband? — No.
Did you not refer to him? — Only that she was going to the theatre.
She did tell you that she was going to the theatre? — Yes. And she told you which theatre? — Yes.
After you left her I understand you went straight to the Graydons ? — Yes.
Were you carrying your knife when you went there? — I was.
Did you carry that knife everywhere while in England? — Yes.
Did you ever use it for anything? — Cutting string or cutting things handy.
Is that the purpose for which you carried it? — I bought that — it may be handy at any time.
A knife of that size and character? — Yes, handy at sea.
Handy at sea, but was it handy at home? — Yes.
As you told us you knew before you went to the Graydons that they were going to the theatre? — Yes.
When you made your statement of 4th October (exhibit 5) did you say this — Before leaving, I remember Mrs Graydon’s daughter Avis saying that Percy (Mr Thompson) had phoned her up, and I gathered from the observations she made that he was taking his wife to a theatre that night, and that there were other members of the family going. You meant by that that you had heard for the first time that at the Graydons? — I did not say that.
Did you mean that ? — No, I meant what I say.
Do you agree with me that the meaning of that paragraph is that you gathered it for the first time from conversation? — No.
Just before that you say in your statement — I left my home yesterday morning about quarter to twelve. I was dressed in the same clothes that I am now wearing. I went up west and remained there till the evening. I was alone and never met anyone that I knew.
That was untrue? — That was untrue. I objected to a lot of Superintendent Wensley’s questions — I resented his questions.
You mean by “ resented his questions ” that you told a falsehood? — Yes, I wanted to help Mrs Thompson.
Did you tell falsehoods in order to shield yourself in that statement ? — No.
It was your one idea to shield Mrs Thompson ? — That is so.
Why did you not stick to your first statement? Why did you alter your statement? — I was told Mrs Thompson would be released if I made that statement.
And you made the second statement? — I did.
Was the second statement any more true than the first ? — Yes.
Did you say anything as to your meeting Mrs Thompson in your second statement? — I don’t know. What did I say?
“ Mrs Edith Thompson was not aware of my movements on Tuesday night, 3rd October.” At any rate, whether you intended it or not, you did not correct your previous statement that you had not seen her on that day? — No.
Why did you not put into your statement of 5th October anything about the incident of the attack which you have told us today? Had you forgotten that? — No.
When I saw Mrs Thompson she was so ill I thought she was going to die, and I thought the sooner that I got it down the quicker she would be released and could go home with her mother.
So you omitted that part of your story which was concerned with the threat to shoot and the struggle? — I did. That was my main object ; I wanted to help her.
Can you suggest how it helped her, to omit that important fact? — She would have been released. I did not trouble about details or anything like that. I had questions put to me and I said, “ Yes, you say it.”
You said “ Yes ” to anything suggested? — Practically anything.
May I say that that statement there was no more true in substance than the other statement was, or that you did not care whether it was true? — Oh, yes, it is true; part of it I said myself.
Was it true, as you said in your statement, that you waited for Mrs Thompson and her husband? — No. That was untrue. I had that put to me.
What you actually did was to catch them up? — Yes, I overtook them.
Are you a right-handed or a left-handed man? — Right.
Did you strike the first blow from behind? — I struck the first blow in front, his right arm.
Did the struggle take place at one spot, or was he moving forward? — I could not say whether we moved. I do not imagine we stood still.
Did you say you remembered striking one blow at his throat? — I did not say that.
Do you remember striking a blow at his throat ? — I do not.
And you do not remember anything, do you say, after you pushed Mrs Thompson away? — I remember pushing Thompson up the street, and the conversation between us, and the subsequent events.
Did you not discuss in the tearoom that afternoon the possibility of meeting them that night? — We did not stay in the tearoom. She did not come into the tearoom; I left it to join her.
Did you not discuss with her something desperate? — I did not.
Did you not refer to her husband except in connection with the theatre party? — That is the only way we referred to him.
Did she tell you she had abandoned the idea of suicide? — No.
Did she make any reference to poison, or force, or violence? — She did not.
And your story is that you went out from the Graydons never intending to use violence to Mr Thompson? — I never intended to see them when I first went out. [He had in fact arranged to go and get some cigarettes which Mr Graydon had promised to have ready for him on the evening of the 3rd. —Ed.]
You formed the idea on your way from the station at West Ham? — East Ham.
Is this true in your second statement, “ I only meant to injure him”? — It is hardly true. I meant to stop him from killing me.
“ I did not intend to kill him; I only meant to injure him.” Was that true, that you went there to injure him? — No, it is not. “ I gave him the opportunity of standing up to me as a man, but he would not.”
Was that true? — When I said that I referred to a back occasion, not to this occasion.
Did you on this occasion give him an opportunity of standing up to you as a man? — No, I did not suggest any violence or fisticuffs at all.
Do you mean to suggest that he made the first assault upon you? — Yes, he did.
And that you then drew your knife? — I did.
Is it the fact that you never saw any revolver or any gun at that moment? — I never saw it, no.
Did you continue to stab him in the expectation of seeing one at any moment? — I did not know I was stabbing him. I tried to stop him from shooting me; that is all.
Re-examined by Mr CECIL WHITELEY — Although I never saw a revolver I believed that he had one, otherwise I would not have drawn my knife. I was in fear of my life.
At any time have you had any intention to murder Mr Thompson? — I have not.
Your attention has been directed to the first statement which you made (exhibit 5). Did you ever suggest in this statement or any other that the first time you heard about the theatre was at the Graydons? — No, I did not suggest that. I did not wish Superintendent Wensley to know that Mrs Thompson and I were meeting each other.
Were you thinking of anybody else except Mrs Thompson when that statement (exhibit 5) was taken from you? — No.
Look at the letter of 11th August (exhibit 49), “ Darlingest, will you please take these letters back now? ” I want you to tell the Court what those letters were? — Those letters are now in the possession of the police. They are letters written to me by a lady in Australia which I had given to Mrs Thompson to read.
Are the two letters written by you (exhibits ‘50 and 31) in similar terms to all the other letters which you wrote to Mrs Thompson when you were abroad? — Not all the letters — some.
Love letters? — Yes.
Did you ever in any letter to Mrs Thompson say anything with regard to giving poison to her husband, or anything of that sort? — I did not.
Mr WHITELEY — That is our case.
Evidence for the Prisoner Thompson.
Edith Thompson, Old Bailey 9 December 1922
Mrs EDITH JESSIE THOMPSON (prisoner on oath), examined by Mr WALTER FRAMPTON — I was married to Percy Thompson on 15th February, 1915. At the time of my marriage and for some years before I was employed by Messrs. Carlton & Prior, and I continued in that employment after my marriage.
Was your marriage a happy one? — No, not particularly so. I think I was never really happy with my husband, but for perhaps two years it was better than it had been.
After a lapse of two years were there constant differences and troubles between you? — There were. My husband and I very often discussed the question of separation, long before June of 1921. I had known the family of Bywaters for some years before 1921. I cannot say that my husband knew them well, but he knew them, he had met them often. In June, 1921, I went with my husband and some friends to the Isle of Wight for a holiday. The prisoner Bywaters accompanied us, at the invitation of my husband. We remained there a week, and then we returned to our house in Ilford, along with Bywaters, who remained there, living with my husband and myself, until 5th August.
During that holiday in the Isle of Wight, and while Bywaters was at your house, had you conceived an affection for him? — No. The 1st of August of that year was a Monday. I had some trouble with my husband that day; I think it originated over a pin, but eventually it was brought to a head by my sister not appearing at tea when she said she would. I wanted to wait for her, but my husband objected, and said a lot of things to me about my family that I resented. He then struck me several times, and eventually threw me across the room. Bywaters was in the garden at this time, and in the course of the disturbance he came into the room and stopped my husband. Later on that day there was a discussion about a separation. I cannot remember exactly what was said, except that I wanted a separation, and Bywaters entreated my husband to separate from me, but he said what he usually said, that he would not. At first he said he would, and then I said to him, “You always tell me that when I mention the subject, and later, when it actually comes, you refuse to grant it to me.” I do not remember any further discussion with my husband about separation between the Monday, 1st August, and the Friday, when Bywaters left. I occasionally saw Bywaters after he left the house.
Have you at any time from your marriage until the death of your husband ever done anything to injure him physically? — Never.
Have you ever been in possession of poison? — Not to my knowledge. Have you ever administered any poison to your husband? — No.
Have you ever given him ground glass in his food or in any form? — Never. Have you ever broken up an electric light bulb and given him that? — Never.
Come now to the letters. Look first at the letter dated 11th August, 1921 (exhibit 49) —
Darlingest, — Will you please take these letters back now? I have nowhere to keep them except a small cash box, I have just bought and I want that for my own letters only and I feel scared to death in case anybody else should read them.
What were those letters? — They were letters written to him. I understand, by a girl in Australia.
What sort of letters were they that were written by the lady in Australia to Bywaters? Were they what would be called love letters? — You would hardly call them love letters — personal letters. They were not letters of mine. I do not think I had corresponded with Bywaters before this date, but I really cannot remember.
The next letter I want you to look at is the one dated 20th August, 1921 (exhibit 12) —
Come and see me Monday lunch time, please darlint. He suspects.
What did you mean by “ he suspects ”? — I meant that my husband suspected I had seen Bywaters; I think it was on the Friday previous to that date. I usually saw him on Fridays, and I continued to see him until he sailed on 9th September. He came back in the end of October, and remained in this country until 11th November. After he sailed I corresponded with him, and among other letters I wrote exhibit 62, which is undated.
All I could think about last night was that compact we made. Shall we have to carry it thro’? Don’t let us darlint. I’d like to live and be happy — not for a little while, but for all the while you still love me. Death seemed horrible last night — when you think about it darlint, it does seem a horrible thing to die, when you have never been happy really happy for one little minute.
What compact were you referring to in that letter to Bywaters? — The compact of suicide. We had discussed the question of suicide some time previous to the writing of this letter; I cannot state when.
What was said about it? — That nothing was worth living for, and that it would be far easier to be dead.
Had you discussed any particular means of committing suicide? — I believe we had.
After Bywaters had sailed on that voyage did you send him from time to time cuttings out of the papers? — I did. They were generally cuttings of sensational matters appearing at the time. Amongst the cuttings that I sent there was an account of an inquest upon a girl, Freda Kempton, who had died through taking an overdose of cocaine.
In your letter of 14th March, 1922 (exhibit 20), you say —
Enclosed are some cuttings that may be interesting. I think the ‘red hair ’ one is true in parts — you tell me which parts darlint. The Kempton cutting may be interesting if it’s to be the same method.
What were you referring to there? — Our compact of suicide.
Look at the letter (exhibit 27) where you say —
I had the wrong Porridge to-day, but I don’t suppose it will matter, I don’t seem to care much either way. You’ll probably say I’m careless and I admit I am, but I don’t care — do you?
What were you referring to? — I really cannot explain.
The suggestion here is that you had from time to time put things into your husband’s porridge, glass, for instance? — I had not done so.
Can you give us any explanation of what you had in your mind when you said you had the wrong porridge? — Except we had suggested or talked about that sort of thing and I had previously said, “Oh yes, I will give him something one of these days.”
By Mr JUSTICE SHEARMAN — Do you mean that you had talked about poison? — I did not mean anything in particular.
Examination continued — We had talked about, making my husband ill.
How had you come to talk about making your husband ill? — We were discussing my unhappiness.
Did that include your husband’s treatment of you? — Yes.
Now you say you probably said that you would give him something? — I did.
Did you ever give him anything: — Nothing whatever. My husband took porridge in the mornings. It was always prepared by Mrs Lester, and never by me.
Further on in that same letter (exhibit ‘27). you say —
You know darlint I am beginning to think I have gone wrong in the way I manage this affair. I think perhaps it would have been better had I acquiesced in everything he said and did or wanted to do. At least it would have disarmed any suspicion he might have and that would have been better if we have to use drastic measures.
What were you meaning by the “drastic measures” you might have to use? — Leaving England with Bywaters.
Look now at the letter of 3rd January, 1922 (exhibit 13), where you say —
Immediately I have received a second letter, I have destroyed the first and when I got the third I destroyed the second and so on, now the only one I have is the “ Dear Edie ” one written to 41 which I am going to keep. It may be useful, who knows?
Why were you keeping that letter? — I wanted to show it to my people if I were asked if I had heard from Mr Bywaters for Christmas. It was a letter wishing me all good wishes for Christmas and my people were certain to ask if I had heard from him. Otherwise I did not keep Bywaters’ letters, it being a habit of mine to destroy letters that I had received.
You go on to say —
Darlint, I’ve surrendered to him unconditionally now — do you understand me? I think it the best way to disarm any suspicion, in fact he has several times asked me if I am happy now and I’ve said “Yes quite” but you know that’s not the truth, don’t you.
What is the meaning of that paragraph! — When I wrote that letter I was expecting Mr Bywaters home in a few days, and I knew if my husband had any suspicion he was coming home he would try to prevent me from seeing him.
Further on you say —
Thanking you for those greetings darlint, but you won’t always be ‘the man with no right’ will you?
What does that refer to? — I had hopes of obtaining a divorce from my husband and that Bywaters would marry me.
Turn now to your letter of 10th February (exhibit 15) —
Darlint – You must do something this time — I’m not really impatient — but opportunities come and go by — they have to — because I’m helpless and I think and think and think — perhaps — it will never come again.
What did you mean by “You must do something this time”? — I meant he must find me some sort of situation or take me away altogether without one. I had discussed the question of Bywaters finding me a situation and also the place where he was to look for one for me — in Bombay, Marseilles, Australia — in fact, really anywhere where he heard of anything
I want, to tell you about this. On Wednesday we had words — in bed —Oh you know darlint. — over that same old subject and he said — it was all through you I’d altered. I told him if he ever again blamed you to me for any difference there might be in me, I’d leave the house that minute and this is not an idle threat. He said lots of other things and I bit my lip — so that I shouldn’t answer — eventually went to sleep. About 2 a.m. he woke me up and asked for water as he felt ill. I got it for him and asked him what the matter was and this is what be told me — whether it is the truth I don’t know or whether he did it to frighten me, anyway it didn’t. He said — someone he knows in town (not the man I previously told you about) had given him a prescription for a draught for insomnia and he’d had it made up and taken it and it made him ill. He certainly looked ill and his eyes were glassy. I’ve hunted for the said prescription everywhere and can’t find it and asked him what he had done with it and he said the chemist kept it.
Is that, a true account of something that happened to your husband? — Absolutely true, he suffered from insomnia and from his heart, and he took medicines for both.
Were you in any way responsible for that condition that you describe in this letter? — None whatever.
You go on —
I told Avis about the incident only I told her as if it frightened and worried me as I thought perhaps it might be useful at some future time that I had told somebody. What do you think, darlint. His sister Maggie came in last night and he told her, so now there are two witnesses, altho’ I wish he hadn’t told her— but left me to do it. It would be so easy darlint — if I had things — I do hope I shall.
What is the meaning of that paragraph? — I wrote that to let Bywaters think I was willing to do anything to help him, to retain his affections.
Look at. your letter of 22nd February (exhibit 16), where you write —
I suppose it isn’t possible for you to send it to me — not at all possible, I do so chafe at wasting time darlint.
What were you referring to there when you wrote that? — Mr Bywaters had told me he was bringing me something and I suggested to send it to me, to allow him to think I was eager for him to send me something to do what was suggested. I wanted him to think I was eager to help him, to bind him closer to me, to retain his affections. I had no idea what “it” was.
This thing that I am going to do for both of us will it ever — at all, make any difference between us, darlint, do you understand what I mean. Will you ever think any the less of me — not now, I know darlint — but later on— perhaps some years hence — do you think you will feel any different — because of this thing that I shall do. Darlint— if I thought you would I’d not do it, no not even so that we could be happy for one day even one hour, I’m not hesitating darlint— through fear of any consequences of the action, don’t think that but I’d sooner go on in the old way for years and years and retain your love and respect. I would like you to write me darlint and talk to me about this.
What was the thing that you were going to do for both you and Bywaters? — I was to go away and live with him without being married to him.
Come now to exhibit 50 —
This time really will be the last you will go away — like things are won’t it? We said it before darlint I know and we failed — but there will be no failure this next time darlint, there mustn’t be — I’m telling you — if things are the same again then I am going with you— wherever it is — if it is to sea — I’m coming too and if it’s to nowhere — I’m also coming darlint. You’ll never leave me behind again, never, unless things are different.
What is the meaning of that paragraph? — That referred to my constant requests to my husband for a divorce. That is what I meant when I said we had failed before. We had tried to get a divorce or get him to accede to one, but I meant if I had not got his consent the next time I was going away with Mr Bywaters at whatever cost and whatever it meant.
Do I understand the failure was a failure to induce your husband to divorce you? — That is so.
And if you were not able to persuade him to take the steps, then you were going away, at whatever cost, with Bywaters? — That is so.
The next letter I have to trouble you with is the one dated 1st April (exhibit 17) —
He was telling his mother etc. the circumstances of my ‘Sunday morning escapade’ and he puts great stress on the fact of the tea tasting bitter.
Was there ever any time when your husband complained to his mother about the tea tasting bitter? — Not to my knowledge.
Was this an imaginary incident then that you were recording? — Yes. My husband’s mother is still alive.
Now I think whatever else I try it in again will still taste bitter — he will recognise it and be more suspicious still and if the quantity is still not successful — it will injure any chance I may have of trying when you come home. Do you understand?
Had you at that time or any time put anything into your husband’s tea? — No.
Had he ever at any time made complaint that his tea tasted bitter? — No.
I’m going to try the glass again occasionally — when it is safe — I’ve got an electric light globe this time.
What did you mean Bywaters to understand by that? — That I was willing to help him in whatever he wanted me to do or suggested I should do or we should do. There were electric lights in the house.
Had you got an electric light bulb for any purpose of this description? — I had not.
Did you over intend to use one? — I did not.
Did you ever at any time use one? — Never.
Look at your letter of 7th May, exhibit No. 18 —
Mother and Dad came over to me to dinner — I had plenty to do. On Monday Mr and Mrs Birnage came to tea and we all went to the Hippodrome in the evening. By the way — what is “Aromatic tincture of opium.” — Avis drew my attention to a bottle of this sealed in the medicine chest in your room. I took possession of it and when he missed it and asked me for it — I refused to give it him — he refuses to tell me where he got it and for what reason he wants it — so I shall keep it till I hear from you.
Had your sister Avis found the bottle of aromatic tincture of opium? — Yes. I had no idea it was in the house before she found it. I did not know whether my husband was using it or not. I had no idea what it was, beyond the name, and in my letter I am asking Bywaters what it is. My husband missed it and asked me about it. I believe my sister Avis took possession of the bottle and threw the contents down the sink and then threw the bottle away. The bottle which is now shown to me (exhibit 61) is similar, but I cannot say whether it is the same.
I used the ‘light bulb’ three times but the third time — he found a piece — so I’ve given it up — until you come home.
Is there any truth in that statement? — None whatever.
Did you at this time or any time use the light bulb? — Never at all.
Was there ever an occasion when your husband found a piece of glass in his food or anywhere? — Never.
I see in that letter you go on to refer to, and give extracts from, books you were reading. Were you in the habit of doing that? — Yes. I described in detail the characters in novels I was reading and I asked Bywaters his opinion and views upon these various characters. Among other books I read [were] “Maria”, “The Guarded Flame,” “The Common Law,” “The Fruitful Vine,” “The Business of Life,” Bella Donna,” and “The Way of this Woman.”
Look now at your letter of 1st May (exhibit 19) —
It will come right I know one day, if not by our efforts some other way. We’ll wait eh darlint, and you’ll try and get some money and then we can go away and not worry about anybody or anything. You said it was enough for an elephant. Perhaps it was. But you don’t allow for the taste making only a small quantity to be taken. It sounded like a reproach, was it meant to be?
What was it that, you were referring to there as being enough for an elephant.? — Some quinine that Mr Bywaters had given me in a small bottle before he went on his voyage.
Had you given some of it to your husband? — No.
Did you at any time give anything out of the ordinary to your husband? — No, never.
In that paragraph you refer to the fact that you will wait until he gets some money. Was the want of money a hindrance to you both going away at that time? — It was.
Further on in that letter you say —
I was buoyed up with the hope of the ‘light bulb’ and I used a lot — big pieces too – not powdered— and it has no effect — I quite expected to be able to send that cable — but no — nothing has happened from it and now your letter tells me about the bitter taste again. O darlint, I do feel so down and unhappy.
Had you administered any glass fragments of light bulbs to your husband, either in large or small pieces? — Never at all.
Had you arranged to send a cable to Bywaters about anything? Yes, principally about if I was successful in getting a divorce from my husband.
When you say “Your letter tells me about the bitter taste again,” what had that reference to? — Something Mr Bywaters had said to me about a bitter taste, I suppose.
Bitter taste of what? — Of the stuff I had in the bottle.
Then you proceed —
Wouldn’t the stuff make small pills coated together with soap and dipped in liquorice powder — like Beechams — try while you are away.
What did you wish Bywaters to understand by that? — I wanted him to understand that I was willing to do anything he expected me to do or asked me to do— to agree with him. I wanted him to think I would do anything for him to keep him to me.
Turn now to your letter of 18th May (exhibit 22). You commence that letter with a quotation about digitalin and you say you have taken the passage from a book by Robert Hichens that you are reading. Did you know what digitalin was? — I had no idea.
Why did you write and ask Bywaters “Is it any use?”? — For the same reason; I wanted him to feel that I was willing to help him, to keep him to me. I have never had digitalin in my possession to my knowledge. My first knowledge of the existence of such a thing was from reading “Bella Donna.” Further on in that letter, when I say “ Hurry up and take me away — to Egypt — if you like, but anywhere where it is warm,” I just mean what I say — I wanted him to take me away at any cost; it would not matter what happened.
Was that the thought in your mind at this time, that you should go away with him? — The uppermost. I have already explained that I had been asking Bywaters to find a situation for me abroad, and in one of my letters I had said that I was going whether I had a situation or not. In my letter of 23rd May (exhibit 23) I say —
Your news about — from Bombay — and waiting till next trip made me feel very bad and down-hearted — it will be awful waiting all that time, 3 months will it be — I can’t wait — yes, I can — I will, I must — I’ll make myself somehow — I’ll try to be patient darlint.
The news from Bombay that I was referring to there was that he had tried to find me a position to go to and had failed.
In that letter you tell Bywaters that you would like him to read “Bella Donna”, as he might learn something from it to help you. What were you referring to in “Bella Donna” which you wished him to read which might help you both? — The book was really about Egypt, and I thought he might learn something in it about Egypt.
Mr JUSTICE SHEARMAN — I should like to clear this up. Is not the main point of it that the lady killed her husband with slow poisoning?
The SOLICITOR-GENERAL — I was going to deal with it in cross- examination
Examination continued — Do you recollect in that book any particular part or character that you wished to call Bywaters’ attention to? — No, not particularly.
Look at your letter of 14th July, 1922 (exhibit 52) —
About Bella Donna — no I don’t agree with you about her darlint — I hate her — hate to think of her — I don’t think other people made her what she was — that sensual pleasure loving greedy Bella Donna was always there. If she had originally been different — a good man like Nigel would have altered her darlint— she never knew what it was to be denied any- thing — she never knew ‘goodness’ as you and I know it — she was never interested in a good man — or any man unless he could appease her sensual nature. I don’t think she could have been happy with nothing — except Baroudi on a desert island she liked — no loved and lived for his money or what it could give her — the luxury of his yacht, the secrecy with which he acted all bought with his money — that’s what she liked. Yes she was clever — I admire the cleverness — but she was cunning, there is a difference darlint, I don’t admire that — I certainly don’t think she would ever have killed Nigel with her hands — she would have been found out — she didn’t like that did she? being found out — it was that secret cunning in Baroudi that she admired so much — the cunning that matched her own. If she had loved Baroudi enough she could have gone to him — but she liked the security of being Nigel’s wife — for the monetary assets it held. She doesn’t seem a woman to me — she seems abnormal — a monster utterly selfish and self-loving. Darlint this is where we differ about women.
Was that your true opinion about the character in that book you were referring to? — Absolutely.
Turn now to your letter of 13th June (exhibit 24). Do you remember the day of that month that Bywaters returned to sea? — I fancy it was the 9th.
You are writing on the Tuesday following his departure—
I’m trying very hard — very very hard to B.B. I know my pal wants me to. On Thursday — he was on the ottoman at the foot of the bed and said he was dying and wanted to — he had another heart attack — thro me. Darlint I had to laugh at this because I knew it couldn’t be a heart attack.
On that Thursday (the day before Bywaters sailed) had there been a scene between you and your husband? — Yes, in the evening Mr Bywaters had taken me out to dinner. I arrived home later than I usually do, and my husband made a scene. He was on the ottoman.
Did he appear to have a heart attack? — Not to me, because I knew when he had a heart attack; it was entirely different. In the course of that scene he said he was dying and wanted to die. That scene which took place on the night before Bywaters sailed was entirely due to the fact that I had been out that night and did not return till late.
That is what you mean when you say “he had another heart attack — thro’ me”? — Yes, he said it was through me. Then you go on —
When he saw this had no effect on me — he got up and stormed — I said exactly what you told me to and he replied that he knew that’s what I wanted and he was not going to give it to me — it would make things far too easy for both of you (meaning you and me) especially for you he said.
What had you said to him while this storm was going on? — I asked him to give me my freedom, and I even went so far as to tell him I would give him the information to get it.
Look at your letter of 14th June (exhibit 53). You have told us that you were asking Bywaters in your letters what was aromatic tincture of opium and what was digitalin. In this letter you ask him —
Darlint, how can you get ptomaine poisoning from a tin of salmon? One of our boys’ mother has died with it after being ill only three days.
Had you anything sinister in your mind? — It was partly curiosity, and I was stating a fact about our boy’s mother.
In your letter of 20th June (exhibit 25) you say —
When you are not near darlint I wish we had taken the easiest way.
What was the “easiest way ” that you were referring to there? — Suicide.
Look now at your letter of 4th July (exhibit 26) —
Why arnt you sending me something — I wanted you to — you never do what I ask you darlint, you still have your own way always — if I don’t mind the risk why should you? Whatever happens can’t be any worse than this existence — looking forward to nothing and gaining only ashes and dust and bitterness.
What were you wishing Bywaters to understand by that paragraph? — I was asking him to send instead of bring something as he suggested.
Had you any particular thing in your mind? — Nothing at all.
In the postscript to that letter you say, “Have you studied bichloride of mercury? What had you in your mind when you wrote that? — Some days previously my husband had discussed with me a conversation that he had with his chemist friend about bichloride of mercury. He told me the chemist had given it to a girl in mistake, and had made her ill. Until my husband had discussed this with me I had never heard of bichloride of mercury, nor did I know any- thing about it.
Your husband having related this to you, you asked Bywaters whether he had studied it?— Out of curiosity I did. I never had any bichloride of mercury in my possession to my knowledge
Turn now to your letter of 28th August (exhibit 63) —
Darlingest boy, today is the 27th and it’s on a Sunday, so I am writing this in the bathroom. I always like to send you greetings on the day — not the day before or the day after. Fourteen whole months have gone by now, darlint, it’s so terribly long. Neither you nor I thought we should have to wait all that long time did we? altho’ I said I would wait 5 years — and I will darlint — it’s only 3 years and ten months now.
What did you mean by that — it is only three years and ten months to what? — To wait.
For what? — To live with Mr Bywaters or go away with him, or be with him only.
Had you made arrangement with Bywaters to wait for five years? —Yes.
What was to happen at the end of five years? — If he was not in a successful position to take me away or had not in the meantime found me something to go to — well, we should part.
Mr JUSTICE SHEARMAN — The other witness’s story was that they wanted to commit suicide, and he said, “Put it off five years”, which seems to be the one sensible thing I have heard.
(To Witness) — Was that discussed when you wanted to commit suicide together, that you should put it off and wait. five years to see how he was getting on? — We might have discussed that, but I do not remember about it.
Examination continued — I was quite prepared to wait five years.
Will you turn to exhibit 28, where you say —
Yes, darlint you are jealous of him — but I want you to be — he has the right by law to all that you have the right to by nature and love — yes darlint be jealous, so much that you will do something desperate.
What do you mean by doing something desperate? — To take me away at any cost, to do anything to get me away from England.
Look at exhibit 60. Do you remember the day on which you wrote that letter? — I think it was probably on the Monday, 2nd October. I saw Bywaters on the Monday, but I could not be certain whether it was before or after the writing of the letter. On the Saturday I had told him of my engagement to go to the theatre on the Tuesday. It is quite probable that that engagement was made a fortnight before.
In that letter you say—
Darlint — do something tomorrow night will you? something to make you forget. I’ll be hurt I know, but I want you to hurt me— I do really— the bargain now seems so one-sided — so unfair — but how can I alter it.
“Tomorrow night ” was the night you were going to the theatre. What had Bywaters to forget?— That. I was going somewhere with my husband.
What was he to do to make him forget that? — I wanted him to take my sister Avis out.
You say, “I will be hurt, I know.” What did that mean? — I should have been hurt by Bywaters being with a lady other than myself.
In that letter you also say —
Darlingest find me a job abroad. I’ll go tomorrow and not say I was going to a soul and not have one little regret.
Did that really represent your feelings at that time, that you were prepared to go abroad with him at once? — Yes. We had discussed it on the Saturday.
Look at the end of that letter —
Don’t forget what we talked in the Tea Room, I’ll still risk and try if you will.
What had you discussed in the tearoom? — My freedom.
Had you at any time from the month of June, 1921, to the month of October of this year any desire for Bywaters to commit any injury on your husband? — None whatever. Bywaters returned from his last voyage on 23rd September, but I did not see him until Monday, the 25th. I saw him again during that week and at nine o’clock on Saturday, the 30th. I left him to do some shopping, and then I rejoined him and was with him until mid-day. We spent the morning in Wanstead Park. I did not see him again on the Saturday or the Sunday. I saw him on Monday, 2nd October, I think at 2.15, outside 168 Aldersgate Street, and we lunched together. After lunch I returned to business. I saw him again in Fuller’s about five o’clock that afternoon, and I believe I had a coffee with him. I stayed with him until about quarter to seven, when I returned home. I did not see him again that night.
During the time you were with Bywaters on the Saturday and the Monday, apart from discussing a separation, did you discuss your husband at all? — No, I did not.
Was there any mention or any indication of a possible assault being committed on him? — None whatever. On Tuesday, 3rd October, I went to business as usual, and I saw Bywaters about 12.30, when we lunched together. I saw him again about quarter-past five, and was with him for about quarter of an hour. After leaving him I met my husband in Aldersgate Street, and we went straight west — about quarter to six I think it was. We had a slight meal together before going to the theatre.
Did you anticipate, or had you any reason to think, that you would see Bywaters again that day or not? — None whatever. I had made arrangements to see him on the following day at lunch time at 168 Aldersgate Street.
Did you know where he was going to spend the evening of Tuesday, the 3rd? — Yes, with my people at Shakespeare Crescent, Manor Park.
Was your husband going to do anything the next day, the 4th? — Yes, we had arranged to meet a maid who was coming up from St. Ives, at Paddington station. That was a maid who was to come to relieve me of domestic duties, because I was working all day.
Had anything been said at all at your meetings with Bywaters on the 3rd about seeing him again that night? — Nothing at all.
Had he made any reference to your husband at all? — None at all. I spent the evening at the theatre, and came away with my husband. Leaving Ilford station with the 11.30 train from Liverpool Street, we walked along Belgrave Road. My husband and I were discussing going to a dance. I was trying to persuade him to take me to a dance a fortnight hence. When we got to Endsleigh Gardens a man rushed at me and knocked me aside. I was dazed. I do not remember anything about it, only being knocked aside. When I came to my senses I looked round for my husband, and I saw him some distance down the road. He seemed to be scuffling with someone, and he fell up against me and said “Oo’er.”
Did you take that to be an exclamation of pain from your husband? — I did. I helped him along by the side of the wall, and I think he slid down the wall on to the pavement. I looked at him and thought he was hurt.
Did you notice any blood coming from him? — Yes, from his mouth. I went to get a doctor, and going along the road I met a lady and gentleman coming towards me. I do not remember what I said to them, but I know that we went to a doctor, and then I came back to my husband with them. The doctor was a long time in coming, an awful long time.
You mean it seemed a long time to you? — It seemed a long time to me. When the doctor came I asked him if he could get my husband home, and he said, “He is dead.” I could not believe it, and I still entreated him to let me take him home. I cannot remember what else I said to him.
He did not come home that night? — No, they took him away.
We know from the evidence of Mrs Lester that you told her if they would have let you go with him you could have helped him? — Yes.
Did you still think after you had gone home that your husband was alive? — Yes, I could not realise he was dead.
Had you any idea at that time that your husband had been stabbed? — None whatever.
And the doctor does not seem to have noticed that when he came? — He did not tell me anything except that he was dead.
Had Bywaters ever at any time said anything to even suggest that he was likely to stab your husband? — Never. I did not know that he was possessed of a knife; I had never seen it until it was produced in these proceedings. On the morning of 4th October I was seen by Detective-Inspector Hall, first about eleven o’clock and then about twelve o’clock. I was asked to go to the station, and I went, and there I made a statement, which is exhibit 3, as the result of questions put to me and answers given by me.
Had you noticed the previous night the person with whom your husband was scuffling? — No, I had not.
After the scuffle did you see him running away? — I saw somebody running away, and I recognised the coat and hat.
Was that the coat and hat of the prisoner Bywaters? — Mr Bywaters. In my first statement (exhibit 3) I made no reference to Bywaters, because I was not asked about him. I remained at Ilford police station throughout the day of the 4th and the night. My mother was with me. On Thursday, 5th, I saw the prisoner Bywaters there. He was brought into the C.I.D. room where I was.* [*Filson Young annotates: ‘As usual, there is considerable contradiction and obscurity as to the exact methods of the police and the circumstances in which these important statements were obtained.] After that I made my second statement.
Why did you tell the officer you had not seen any one about in Belgrave Road? — I was very agitated, and I did not want to say anything against Mr Bywaters; I wanted to shield him.
Was it when you saw him at the police station that you detailed the full story? — No. I made my second statement, which is the true statement (exhibit 4) after Inspector Wensley had said to me, “It is no use your saying he did not do it; he has already told us he has.” The inspector then said to me, “Go back to the C.I.D. room and think about it, and I will come for you in half an hour.” When at the end of that half-hour Inspector Hall came to me I made my statement (exhibit 4).
You have told us when you were walking with your husband a man rushed at you and pushed you aside. Did you fall at all? — I think I must have done so. I have a recollection of getting up when I went to my husband. I had a large bump on my head, on the right side of my ear. That bruise was seen both by my mother and the matron at the police station. My mother remained with me at the police station until nine o’clock on the Thursday evening.
Had you the remotest idea that any attack was going to be made on your husband that night? — None whatever.
Or at any time? — Never at any time.
Cross-examined by the SOLICITOR-GENERAL — Have you any clear recollection now of what happened when your husband was killed? — Except what I have said; I was dazed.
Is exhibit 4, the short statement, everything you remember, and is it true? — It is true.
Was the statement you made to the police, which I will read to you, your recollection at the time, or was it deliberately untrue —
We were coming along Belgrave Road and just past the corner of Endsleigh Gardens when I heard him call out ‘Oo’er,’ and he fell up against me. I put out my arm to save him and found blood which I thought was coming from his mouth. I tried to hold him up. He staggered for several yards towards Kensington Gardens and then fell against the wall and slid down. He did not speak to me. I cannot say if I spoke to him. I felt him and found his clothing wet with blood. He never moved after he fell. We had no quarrel on the way, we were quite happy together. Immediately I saw the blood I ran across the road to a doctor’s. I appealed to a lady and gentleman who were passing and the gentleman also went to the doctor’s. The doctor came and told me my husband was dead. Just before he fell down I was walking on his right hand side on the inside of the pavement nearest the wall. We were side by side. I did not see anybody about at the time. My husband and I were talking about going to a dance.
Now, did you intend to tell an untruth then about the incident? — Yes.
Was that to shield Bywaters? — It was.
In your statement you say —
We were coming along Belgrave Road and just past the corner of Endsleigh Gardens when I heard him call out ‘Oo’er’ and he fell up against me.
Does that not suggest that he was taken ill, and that nobody was present? — Yes.
Did you intend, when you said that, to tell an untruth? — It was an untruth.
And you intended it to be an untruth? — I did, but I do not mean it was an untruth that he said “Oo’er” and fell up against me.
It is an untruth in so far as it suggests that that was the first thing that happened? — That is so.
Was that again to shield Bywaters? — It was.
At the time you made this statement to the police you knew that it was Bywaters who had done it? — I did. I do not know what you mean by “done it.” I did not know then that anything was actually done. When I say I knew it was Bywaters, I mean that I recognised his coat and his hat going away.
Then you left out the truth in order to shield Bywaters? — Yes, that is so.
You knew if you told the truth Bywaters would be suspected ? — I did.
In your statement (exhibit 4) you say —
I was dazed for a moment. When I recovered I saw my husband scuffling with a man.
Is that the truth? — It is.
Then did you watch your husband and Bywaters scuffling together? — I did not watch them; I saw them. When I say “scuffling” I mean that I saw my husband swaying, moving about.
And the man there with him? — There was somebody with him; they were some distance ahead of me.
And the two were in contest or pushing? — That is so.
Or fighting? — That is so.
Did you see them fighting? — Scuffling. That is my explanation, moving about.
By Mr JUSTICE SHEARMAN — Did you see either of them strike a blow? — It was dark; I could not.
Cross-examination continued — Was it all over in a moment?— As far as I can recollect.
Then it would not be right to say that you watched them? — Oh, I did not. I mean that I saw the two men together, and it was over.
The next sentence in your statement (exhibit 4) is —
The man who I know as Freddy Bywaters was running away. He was wearing a blue overcoat and a grey hat. I knew it was him although I did not see his face.
Do you mean by that that you recognised this man whom you only saw at a distance in the dark in front of you — that you only recognised him by his overcoat and his hat? — I did, by his back.
Do you really suggest that? — I do.
Did you not know at the beginning, as soon as something happened, that it was Bywaters? — I had no idea.
Mr JUSTICE SHEARMAN — There is her statement to the doctor, she said somebody had flashed by.
Sir H. Curtis-Bennett — It was to Miss Pittard and Mr Cleveley.
Mr JUSTICE SHEARMAN — “Someone flew past and when I went to speak to my husband.” “Someone flew past” was the expression, and Cleveley’s words were “someone flew past and he fell down.”
Cross-examination continued — Supposing these two witnesses are correctly repeating what you said to them, is that a correct impression, that “somebody flew past”? — I have no recollection of saying that. I was in a dazed condition.
Is that a correct impression on your mind, that someone flew past? — No.
All you say is that when you recovered your senses and saw someone in front of you, you knew it was Bywaters? — I did when he started to move away.
Had you any doubt when you were asked by the police about it that it was Bywaters who was there and was the man? — No, I had not.
May I take it that when you made the long statement (exhibit 3) you left out Bywaters’ name in order to shield him? — I did so.
Did you also say this in the statement: “I have always been on affectionate terms with my husband”? – I cannot say that I actually said that. The statement was made as question and answer.
I think it was read over to you and you signed it? – It might have been, yes.
At any rate, is the statement true or untrue? — It is untrue.
If you left Bywaters out of that statement in order to shield him, were you afraid that if you brought his name into it he would be suspected? — I was not afraid of anything. I left it out entirely.
Why? What were you afraid of if you did not know your husband had been stabbed? — I was not afraid of anything.
What were you going to shield him from? — To have his name brought into it.
Were you not going to shield him from a charge of having murdered your husband? — I did not know my husband was murdered.
Did you not know that your husband had been assaulted and murdered? — The inspector told me, but I did not realise even at that time that he was dead.
Inspector Hall had told you then that your husband was dead? – He had.
When you told those untruths and left out Bywaters, were you not attempting to shield him from a charge of having murdered your husband? — I did not even know my husband had been murdered. When I say that I did not know, I mean that I did not realise it.
I will ask you again, what were you attempting to shield Bywaters from? — From being connected with me — his name being brought into anything.
Now, Mrs Thompson, is it not the fact that you knew that Bywaters was going to do something on this evening and that these two false statements were an attempt to prevent the police getting wind of it? — That is not so.
Now I will go back to the early stages of your relationship with Bywaters. Do you agree with me that it was in June of 1921 that you first fell in love with Bywaters? — No, I did not.
Do you put it in November? — September, I said.
Look at your letter of 28th August, 1922 (exhibit 63), where you say —
Fourteen whole months have gone by now, darlint, it’s so terribly long. Neither you nor I thought we should have to wait all that long time.
Does that not satisfy you that you and Bywaters declared love to each other in June, 1921? — Not at all.
You deny that? — Yes.
When did you first begin to address him as your lover? — It is just what you mean by “your lover.”
The terms in which a woman does not write to any man except her husband? — I cannot remember.
Did you from the first time you realised you were in love with Bywaters take an aversion to your husband? — For the first time, did you say?
Did you ever take an aversion to your husband? — I did.
Can you tell me the date? — I think it was in 1918.
Then both before and after you and Bywaters fell in love with each other you hated — is that too strong a word — your husband? — It is too strong.
Did your aversion to him become greater when you fell in love with Bywaters? — I think not.
Were you happy with him after you fell in love with Bywaters? — I never was happy with him.
Did you behave to him as if you were happy? — On occasions, yes.
Did your husband repeatedly ask you if you were happy? — He did.
And did you tell him you were happy? — I did.
Was that to deceive him? — It was to satisfy him more than to deceive him.
Did you seriously at that time intend to leave your husband or to give him cause for divorce? — I did.
Did you ever tell him you had given him cause for divorce? — I did.
When, for the first time? — I cannot remember.
Were you afraid your husband would find out anything between you and Bywaters? — What do you mean by “anything”?
Were you frightened that your husband would find out anything between you and Bywaters? — Except that we were meeting and he might come and prevent us meeting.
But if you had told your husband that you had given him ground for divorce, what were you afraid of beyond that? — I was afraid of my husband coming to my place of business and making scenes as he had threatened.
You had told your husband that you had been unfaithful to him, or would be unfaithful to him, and given him grounds for divorce? — I did.
Had he made scenes at your business when you told him that? — No, he did not, but he had threatened to do so.
What was the risk you were running, the risk you so often mentioned to Bywaters? Look at your letter of 4th July (exhibit 26). —
Why arnt you sending me something — I wanted you to — you never do what I ask you darlint — you still have your own way always — If I don’t mind the risk why should you?
What risk? — That was the risk of Mr Bywaters sending me something instead of bringing something.
Why was that a risk? — Well, it would be a risk for me to receive anything.
Not a risk to receive a letter? — I did not say a letter.
What was it? — Whatever Mr Bywaters suggested.
Why should you think there was a risk in his sending you something? — I did not know that I should personally receive it.
Why should there be a risk in a friend or even a lover sending you a letter or a present? — I did not say it was a letter.
What was it? — Something Mr Bywaters suggested.
Did he suggest it was a dangerous thing? — No.
Why did you think it was a dangerous thing? — I did not think it was a dangerous thing.
Why did you think there was a risk? — There was a risk to anything he sent me that did not come to my hands first.
Did you think it was because somebody would think there was a liaison going on between you and him? — No, only you would not like anything private being opened by somebody previous to yourself.
You were afraid somebody might have thought there were improper relations between you and him. Is that what you are ‘ referring to? — No.
I understand you did not mind your husband knowing you and Mr Bywaters were lovers? — We wanted him to realise it.
The more it came to the knowledge of your husband the more likely you were to achieve your design of divorce or separation; is that the fact? — No, that is not so. The more it came to his knowledge the more he would refuse to give it me; he had told me that.
In the passage I have read you were asking Bywaters to send something which he had said, according to you, he was going to bring? — That is so.
What was it? — I have no idea.
Have you no idea? —
Except what he told me.
What did he tell you? — He would bring me something.
Did he not say what the something was? — No, he did not mention anything.
What did he lead you to think it was? — That it was something for me to give my husband.
With a view to poisoning your husband? — That was not the idea, that was not what I expected.
Something to give your husband that would hurt him? — To make him ill.
And it was a risk for your lover to send, and for you to receive, something of that sort? — It was a risk for him to send me anything he did not know came to my hands first.
And a special risk to send you something to make your husband ill. You appreciate that? — Yes, I suppose it was.
You were urging Bywaters to send it instead of bringing it? — That is so.
Was that in order that it might be used more quickly? — I wrote that in order to make him think I was willing to do anything he might suggest, to enable me to retain his affections.
Mrs Thompson, is that quite a frank explanation of this urging him to send instead of bring? — It is, absolutely. I wanted him to think I was eager to help him.
By Mr JUSTICE SHEARMAN — Eager to do what? — Eager to help him in doing anything he suggested.
That does not answer the question, you know.
Cross-examination continued — He suggested giving your husband something to hurt him? — He had given me something.
Given you something to give your husband ? — That is so.
Did the suggestion then come from Bywaters? — It did.
Did the suggestion come in a letter or in a conversation? — I cannot remember.
Did you welcome it when it came? — I read it.
What? — I read it and I studied it.
Did you welcome the suggestion that something should be given to your husband to make him ill? — I did not.
Did you object to it? — I was astonished about it.
Did you object to it? — I did, at the time.
And although you objected to it you urged Bywaters to send it more quickly than he intended ? — I objected at the time. Afterwards I acquiesced.
From the time you acquiesced did you do all you could to assist Bywaters to find something which would make your husband ill? — I did not.
Did you try to prevent him from finding something to make your husband ill? — I could not prevent him; he was not in England.
Did you try? — I do not see how I could have tried.
Did you discourage him? — I did, at first.
And afterwards did you encourage him? — No.
Look at your letter of 1st April (exhibit 17). What is the meaning of the injunction in that letter, “Don’t keep this piece”? — I cannot remember now.
Shall I help you to remember, if you read the next passage? — It may not have referred to that piece.
Look at the original letter. You see that that injunction is written on the top of a new page? — Yes.
Did you intend Bywaters not to keep that piece of paper? — No.
“Don’t keep this piece”? — I think you will see there has been something attached to that piece of paper. There are distinctly two pin marks there.
You dispute my suggestion to you that “Don’t keep this paper ” refers to the piece on which the following is written? — I do.
Look at the next paragraph. It is about giving your husband something bitter. I think you told your learned counsel that was an imaginary incident? — Yes.
Do you mean that you imagined it, or that your husband did? — I imagined it. Do you mean you invented the incident altogether for Bywaters’ information? — I did .
Can you tell me what the object of that was? — Still to make him think I had done what he suggested.
By Mr JUSTICE SHEARMAN — Had done what? Given your husband something? — Yes.
Cross-examination continued — Was it with the same object that you wrote the paragraph lower down, “Don’t tell Dan.” You say —
What I mean is don’t let him be suspicious of you regarding that — because if we were successful in the action —
Does that refer to the proposal that Bywaters had made, that you should make your husband ill? — I think not.
What do you think it refers to? — The action of my going away to live with him unmarried.
I’m going to try the glass again occasionally — when it is safe. I’ve got an electric light globe this time.
When was it likely to be safe? — There was no question of it being safe; I was not going to try it.
Why did you tell Bywaters you were going to try it when it was safe? — Still to let him think I was willing to do what he wanted.
You are representing that this young man was seriously suggesting to you that you should poison and kill your husband? — I did not suggest it.
I thought that was the suggestion? — I did not suggest that.
What was your suggestion? — He said he would give him something.
By Mr JUSTICE SHEARMAN — Give him something in his food; you answered my question a little while ago that it was to give him something to make him ill? — That is what I surmised, that I should give him something so that when he had a heart attack he would not be able to resist it.
You are suggesting now that it was Bywaters who was suggesting that to you? — Yes.
And you did not do it? — No, never.
Cross-examination continued — Why were you urging Bywaters to do something if the suggestion really came from him? In your letter of 10th February (exhibit 15) your first sentence is, “You must do something this time” ? — I was not referring to that at all. I was referring to him getting me something to do, a position of some sort abroad.
Let us see what the rest of the letter was. The fourth paragraph is the one that relates to the incident of your husband waking up and asking you for water as he was feeling ill. Was that a true incident? — Absolutely true.
Why did you hunt for the prescription? Was that to prevent a similar incident? — Probably. I did not think it was wise for him to do those things.
Was your anxiety so that you should get hold of the prescription and avert the catastrophe of taking an overdose? — Yes.
Do you mean you were really frightened about your husband’s overdose? — I was.
Then can you explain to me the meaning of the next sentence —
I told Avis about the incident only I told her as if it frightened and worried me as I thought perhaps it might be useful at some future time that I had told somebody.
Was it true that you were frightened and worried, or was it acting? — No, that was true.
You were frightened and worried? — I was.
Why did you take special pains to tell Avis as if you were frightened and worried? — I was worried and frightened and told my sister.
Why was it likely to be useful to pretend that you were frightened and worried? — If anything had happened to my husband it would have been much better for somebody else to know besides myself.
And you thought it would have been much better for you, if you poisoned your husband, if you professed anxiety to Avis previously? — I had no intention of ever poisoning my husband.
Look at the next paragraph —
What do you think, darlint. His sister Maggie came in last night and he told her [I suppose “he” is your husband?] so now there are two witnesses, although I wish he hadn’t told her but left me to do it.
Now, that is to say you wanted again to create the impression that you were frightened by your husband’s attacks? — I did not want to create the impression. I was frightened.
It would be so easy darlint — if I had things— I do hope I shall.
What would be easy? — I was asking or saying it would be better if I had things as Mr Bywaters suggested I should have.
What would be easy? — To administer them as he suggested.
“I do hope I shall.” Was that acting or was that real? — That was acting for him.
You were acting to Bywaters that you wished to destroy your husband’s life? — I was.
By Mr JUSTICE SHEARMAN — One moment, I do not want to be mistaken. Did I take you down rightly as saying, “I wanted him to think I was willing to take my husband’s life” ? — I wanted him to think I was willing to do what he suggested.
That is to take your husband’s life? — Not necessarily.
Cross-examination continued — To injure your husband at any rate? — To make him ill.
What was the object of making him ill? — I had not discussed the special object.
What was in your heart the object of making him ill? So that he should not recover from his heart attacks? — Yes, that was certainly the impression, yes.
The Court adjourned.
Fourth Day— Saturday, 9th December, 1922.
Mrs EDITH JESSIE THOMPSON (prisoner on oath), recalled, cross-examination continued — Be good enough to turn to your letter of 14th March (exhibit 20), and look at this passage—
The mail came in 12 noon, and I thought I would be able to talk to you after then — but I don’t think I can. Will you do all the thinking and planning for me darlint — for this thing — be ready with every little detail when I see you — because you know more about this thing than I, and I am relying on you for all plans and instructions — only just the act I’m not. I’m wanting that man to lean on now darlint, and I shall lean hard — so be prepared.
You told me yesterday that you were anxious to let Bywaters know that you were prepared to do anything for him? — Yes.
And that he was lying to you, or you thought he was lying to you, suggesting harming your husband? — Yes.
And you were writing back to him letting him think that you agreed with him. When you say in the letter, “Will you do all the thinking and planning for me, darlint — for this thing,” you meant the poisoning which Bywaters had suggested? — I did not.
What was “this thing” ? — The thing I referred to was my going away with him.
Did “the act” that you refer to mean leaving your husband? — “The act” meant actually going with him. I wanted him to make the arrangements regarding the passage, and all the details that would be entailed in my leaving England.
At any rate, it does not mean suicide? — No, it does not mean that. It means what I have just told you.
Further on you say, “Why not go to 231, darlint?” That is your old home? — That is my mother’s house.
I think you ought to go as usual, it would be suspicious later if you stopped away without a reason known to them and there is not a reason is there?
Why would it be suspicious if he stayed away from your mother’s house? — Because he was in the habit of going there when he came home.
But if you were to leave your husband, discovery would be inevitable? — Discovery, not necessarily with him though — to leave my husband with him.
Do you mean you were going to leave your husband and try and keep from your people and everybody else that you had gone away with Bywaters ? — That was my intention; that is what I thought about.
Now, the next sentence but one — “Darlint, about making money— yes, we must somehow, and what does it matter how — when we have accomplished that one thing.” What was “that one thing”? — To get away from England.
At any rate, whatever “that one thing” means, it had been a subject of discussion between you and Bywaters? — Yes, my leaving England.
You agree that you and he had discussed this “one thing”? — Yes. That letter was written on 14th March, and addressed to Plymouth.
Bywaters arrived in England on 17th March? — Yes.
Do you remember whether you discussed with him when he came the same thing that that letter refers to? — Probably I did. It was the subject of discussion always.
When he was at home, did that incident happen which you speak of as “the Sunday morning escapade” in your letter of 1st April (exhibit 17), written to Bywaters at Bombay? He had left this country, if I may remind you, on 31st March. While he was at home, between 17th and 31st March, did that incident happen when your husband spoke about tea tasting bitter? — My husband never spoke of tea tasting bitter.
Do you adhere to your statement that this is an invention? — Absolutely.
Do you notice that you put it in inverted commas, “ Sunday morning escapade ”? — Yes.
Why did you put those words in inverted commas if Bywaters did not know what they meant? — Well, that is what I called it — that is why I used inverted commas.
Were you not referring in that paragraph to something which you and Bywaters had discussed and which had happened while he was at home? — Nothing had happened.
At the end of the paragraph you say’ —
Now I think whatever else I try it in again will still taste bitter — he will recognise it and be more suspicions still and if the quantity is still not successful it will injure any chance I may have of trying when you come home.
Does that mean trying to poison your husband? — That is what I wanted him to infer.
You were wanting him to entertain the hope that when he next came home you would try again to poison your husband? — I wanted to convey that impression to his mind by the letter, although I never intended to do such a thing.
Is it the fact that, whether that incident is an actual incident or not, what you were speaking of in that paragraph as something you were going to try had been discussed between you and him when you were together? — Yes.
Turn to your letter of 1st May (exhibit 19), and look at this sentence —
You said it was enough for an elephant. Perhaps it was. But you don’t allow for the taste making only a small quantity to be taken.It sounded like a reproach; was it meant to be?
Had he in his letter to which that was an answer again referred to this plan of poisoning your husband? — He probably had. That was in answer to his question.
Had he also told you that you must be very careful in anything you did not to leave any traces, any finger marks, on the boxes? — Yes, he did.
Had he also written to you again about the bitter taste? In a paragraph further down you say
Now your letter tells me about the bitter taste again.
That sentence speaks for itself. Then lower down —
Our Boy had to have his thumb operated on because he had a piece of glass in it that’s what made me try that method again — but I suppose as you say he is not normal.
Was not this proposal of poisoning your husband mentioned in every letter that Bywaters wrote you? — I think not.
In many letters? — I will not say how many; I don’t remember.
In some? — Probably.
Was it not also mentioned between you and him whenever he came back to England? — I cannot say that for certain; I don’t remember.
Do you not ever remember that he spoke to you about it? — Perhaps on one occasion. On several occasions? — I cannot say how many.
Was it you who first mentioned the book “Bella Donna” to Bywaters? — I had read that book, but I cannot say who mentioned it first. We had discussed books we were going to read and had read.
Is the story of “Bella Donna” about a woman who married her husband and went out to Egypt? — Yes.
When they were going out to Egypt on the ship, did they meet a man called Baroudi? — They did.
Did the woman, Mrs Chepstow, in that story feel attracted by the comfort and the pleasures that Baroudi could give her? — I believe she did.
Did she arrange a plot to poison her husband by slow doses, in order that she might get away to Baroudi? — I cannot say if she arranged it.
There was a plot right at the end of the book. There is a plot, which is really the plot of the story, to poison her husband, without anybody finding out what she was doing?— It is a matter of opinion whether that is absolutely the plot, is it not?
Anyway, that is an important incident in the book? — At the end, yes.
Did she almost accomplish that plot or design of poisoning her husband, until it was discovered at the end by an old friend? — I really cannot remember.
At any rate, you do remember that it was an important incident in the book, that Mrs Chepstow should get rid of her husband so that she might go to another man? — I do not know if it mentions that she should get rid of him to go to another man. I do not remember that being mentioned in the book.
Look at your letter of 18th May (exhibit 22), where you write this extract from “Bella Donna” — “ ‘It must be remembered that digitalin is a cumulative poison and that the same dose harmless if taken once, yet frequently repeated, becomes deadly.’ The above passage I’ve just come across in a book I am reading “Bella Donna” by Robert Hichens. Is it any use?” You agree with me that that was a suggestion which you thought of to make to Bywaters? — I wanted him to think by that that I was still agreeing to fall in with the plan which he suggested.
Were you going to undeceive Bywaters and let him realise that you were not anxious to poison your husband? — I never was anxious to poison my husband.
When were you going to undeceive Bywaters? — I never studied it — I never thought about it.
Did you deceive Bywaters right up to his last visit to England? — I had never any intention whatever of poisoning my husband.
I will take that from you for the moment.
What I was asking you was this: you told me that you deceived Bywaters because you wanted to keep his love? — That is so.
You deceived him into thinking that you wanted to poison your husband? — Yes.
Did you continue that deception right up to his visit to England a few days before the murder? — I had never told him.
Did you continue to let him think that you were prepared to poison your husband? — I never mentioned the subject. I suppose he thought I was still wanting to do so.
Turn to your, letter (exhibit 60) (about 1st October), the last sentence —
Don’t forget what we talked in the Tea Room, I’ll still risk and try if you will.
Was that in connection with the same matter, the idea of poisoning your husband? — No, that was not. What we talked of in the tea-room was getting me a post abroad.
Look at the sentence immediately above that where you say “He’s still well.” Is “he” your husband? — No. That refers to a bronze monkey I have. He’s going to gaze all day long at you in your temporary home — after Wednesday.
Wednesday was 4th October? — Yes. The temporary home was a sketch of the ship “Morea” which I was having framed.
Thursday, 5th October, was the day when Bywaters’ leave ended? — I do not know. “After Wednesday” meant when I had received the sketch of the “Morea” framed. It was to be finished on the Wednesday.
At any rate I suggest to you that your statement, “ I will still risk and try if you will,” referred to the same matter which you had mentioned so often in the letters, the risk of using poison or force to your husband? — I had never mentioned force to my husband.
But you had mentioned it to Bywaters? — Mentioned what?
Using force, something to hurt your husband? — I never mentioned the word “force.”
Did you not mention the subject to Bywaters ? — I do not understand what you mean.
Did you never mention in conversation with Bywaters at these tearoom visits, on 29th September, 2nd October, and 9th October [sic, but must be 3rd October?], the proposal of hurting your husband or of poisoning him? — I had not done so.
Did Bywaters never refer to all these letters that had passed between you and him containing that proposal? — I cannot say that he did. He probably did not; we did not discuss the letters when he was at home.
The SOLICITOR-GENERAL — That is all I have to ask.
Mr JUSTICE SHEARMAN — Do you cross-examine, Mr Whiteley?
Mr CECIL WHITELEY — No, my lord, I ask no question.
Mr JUSTICE SHEA R MAN — You know you have the right to cross- examine.
Mr CECIL WHITELEY — Yes, my lord.
Re-examined by Sir HENRY Curtis-Bennett — The little bronze monkey stands on my desk and is referred to in several of my letters.
Mr JUSTICE SHEARMAN — “He’s still well” means the monkey?
Sir H. Curtis-Bennett — Yes. (To Witness) —
He’s still well. He is going to gaze all day long at you in your temporary home —
that is the picture of the ship “Morea” which when framed was going to stand upon your desk where the monkey was? — Yes.
You have been asked some questions about Robert Hichens’ “ Bella Donna.” Was Baroudi in that book a wealthy man or a poor man? — A very wealthy man.
Was Nigel, the husband of Bella Donna, a wealthy man or a poor man? — I believe he was a wealthy man.
As far as you know had Bywaters any money outside his pay? — None at all.
Did you know how much that was? — I had a rough idea — about £200 a year, I think.
Was your husband a better off man than that? — Not very much better. I believe he got about £6 a week.
Did you support yourself? — I did, absolutely.
If you had run away with Bywaters would you have been able to remain at Carlton & Priors? Or was it your intention to get employment elsewhere? — Yes. I had been for many years with Carlton & Prior and my remuneration was a substantial one — £6 a week and bonuses.
That being the position of you, Bywaters, and your husband, as compared with Bella Donna, Baroudi and Mrs Chepstow’s husband, I again put to you your description of the woman Bella Donna in your letter of 14th July (exhibit 52) — “She doesn’t seem a woman to me — she seems abnormal — a monster utterly selfish and self -living.” Is that your true idea of that woman? — Absolutely.
So much for “Bella Donna.” You have been asked some questions as to a paragraph which appears in your letter of 14th March (exhibit 20) — “ Why not go to 231 darlint, I think you ought to go as usual, it would be suspicious later if you stopped away without a reason known to them and there is not a reason is there? As far as you knew had your parents or family any suspicion that you were in love with Bywaters or he with you? — Not as far as I knew.
Until you finally left with him, if you ever did run away with him, did you want your parents to know of this affection or this love between you? — I did not want them to know.
So in this letter you are telling him to keep visiting 231? — That is so.
You were also asked some questions about a paragraph in your letter of 10th February (exhibit 15), referring to an illness of your husband. You were asked whether you were genuinely frightened and worried about your husband’s illness, and you said that you were. Apropos of that I want to ask you a question about the aromatic tincture of opium. Who was it that found the bottle of aromatic tincture of opium? — My sister.
Were you present when that was destroyed? — Yes.
Mr JUSTICE SHEARMAN — She said yesterday that she did not know what had become of the bottle.
Sir H. Curtis-Bennett — The contents were destroyed. (To Witness) — Was it with your concurrence that that was destroyed? — It was.
When Bywaters was away from 9th June until 23rd September of this year, were you getting as many letters from him as previously? —No.
What did you think from that? — I thought he was gradually drifting away from me.
Did you still love him very much? — I did.
Where were the letters which you received from Bywaters addressed to? — 168 Aldersgate Street, my place of business.
For how long were they written there? — Right up till the beginning of the last voyage, I think.
Where else were they written to? — The G.P.O. in the name of Miss P. Fisher.
Why did you not want them written to your home address? — I did not want my husband to see them.
Whenever Bywaters’ name was mentioned, or whenever your husband found that you had been meeting Bywaters, what happened as far as he was concerned? — There was usually a scene.
And to prevent the risk of such a scene the letters were sent to these other places? — That is so.
Now, one or two questions about the night of 3rd October and the early morning of the 4th. You told my learned friend that you were pushed aside and you think you fell down? — Yes.
When you fell down did you receive any injury that you found out afterwards? — I had a large bump on the right-hand side of my head.
That would be the side where the wall was, where you were walking? — Yes.
Have you any idea how long you were upon the ground? — Not the faintest.
Then you told my learned friend that when you looked down the street some little distance you saw your husband scuffling with some one? — That is so.
When you saw him scuffling with someone at that time did you recognise who the other person was? — I did not.
Did you ever on that night see the face of the person who was scuffling with your husband? — Never.
When was the first time that night that you saw something about that person who had been scuffling with your husband which made you think who it was? — He was going away.
After he had separated from your husband? — Yes.
He was going away from your husband and away from you? — Yes. It was the coat and hat that I recognised.
Had you any idea that night or early morning that your husband had been stabbed? — None at all.
As far as you could, from the moment you got up to your husband, did you do everything you could for him? — Everything I possibly could.
AVIS ETHEL GRAYDON, examined by Sir H. Curtis-Bennett — I am the sister of the prisoner Mrs Thompson, and I live with my parents at 231 Shakespeare Crescent, Manor Park. On Easter Monday of this year we were knocking apart a grand piano case in Mr Thompson’s garden. Mr Thompson hit his first finger and said to me, “Will you go up to my room, to my medicine chest, and get me a bottle of New Skin.” I went up, and I saw something in the medicine chest that attracted my attention — a large bottle of tincture of opium. (Shown bottle, exhibit 6l). It was a larger bottle than that, about half a pint. I did not touch it. I came down with the New Skin, and I went into the morning room and said to my sister, who was sitting by the fire, “There is a bottle of opium in Percy’s medicine chest. Nip up and get it.” I then went out and put the New Skin on my brother-in-law’s finger. He told me to take it back, which I did, and I then found that the bottle of opium had gone. I came downstairs again and asked my sister, “Have you taken that bottle of opium as I asked you?” and she said “Yes.” I asked her where it was, and she said, “On the side there — on the sideboard.” I said, “I will do away with this, so there can be no more trouble,” and I took the bottle and went to the scullery and poured the contents of the bottle down the sink. I then put the bottle in the fire in the morning room.
I want to draw your attention to a letter which has been read — Mrs Thompson’s letter of 13th June (exhibit 24) —
I rang Avis yesterday and she said he had come down there in a rage and told Dad everything — about all the rows we have had over you — but she did not mention he said anything about the first real one on August 1st — so I suppose he kept that back to suit his own ends. Dad said it was a disgraceful thing that you should come between husband and wife and I ought to be ashamed. Darlint I told you this is how they would look at it — they don’t understand and they never will any of them. Dad was going to talk to me, Avis said — but I went down and nothing whatever was said by any of them. I told Avis I shd tell them off if they said anything to me. I didn’t go whining to my people when he did things I didnt approve of, and I didn’t expect him to — but however nothing was said at all. Dad said to them ‘What a scandal if it should get in the papers’, so evidently he suggested drastic measures to them.
Is there any truth in that at all? — There is none whatever.
Did you ever tell her anything like that at all? — I did not.
Did it ever happen?— It did not.
My Mr JUSTICE SHEARMAN — It follows therefore that your sister invented the whole of this? — Yes, it is pure imagination on my sister’s part.
Examination continued — I remember the evening of 3rd October, the night when Mr Thompson died. Mr Bywaters was at my father and mother’s house that evening, and I was at home. I should think he left about ten minutes to eleven or eleven o’clock. I had known Mr Bywaters for roughly four years. As I was letting him out of the door on that Tuesday night he said to me, “I will be down to take you to the pictures tomorrow evening.” That arrangement was made by him just as I was letting him out of the door. My brother-in-law told me that he and my sister were to meet their maid from Cornwall at Paddington station at five o’clock on the Wednesday evening, the next evening. The name of the maid was Ethel Vernon White, and in fact she arrived the next night.
Mrs ETHEL JESSIE GRAYDON, examined by Sir H. Curtis-Bennett — The prisoner Mrs Thompson is my daughter. I live at 231 Shakespeare Crescent, Manor Park. During the the whole of the day of the 4th October I was with my daughter at the police station. I was also with her on 3th October until she was charged. She complained to me then, two or three times, about a bump on her head. I put my hand over the place where she told me it was, and I felt a bump there.
Sir H. Curtis-Bennett — That is the case for Mrs Thompson.